close

0. Manna issue 96 - Editorial: Spiritual Growth through Prayer 編輯評論:透過禱告靈性成長


Shawn Chou—San Jose, California, USA 美國加州聖荷西


In this fast-paced era, 
our lives have become busier 
due to increasing family and work obligations and many other factors. 
We may come to unconsciously regard prayer as optional or secondary 
even though we know it is fundamental in helping our spiritual growth. 
Indeed, maintaining a daily prayer routine is essential for nurturing our faith.

在這個快節奏的時代,
我們的生活變得更加忙碌了,
由於家庭和工作的要求增加,以及許多其他的因素。
無意之間我們可能會認為禱告是可有可無或是次要的,
儘管我們知道,禱告幫助我們的屬靈成長是至關重要的。
事實上,保持每日禱告的習慣對於培養自已的信仰是很重要的。


The pace of life and stress can affect a person's faith. 
However, we should look to the Lord Jesus as our example. 
During His strenuous three-year preaching journey, 
His determination to pray never changed. 
Why did His mindset towards prayer remain unaltered 
despite His busy schedule and the problems He encountered in His ministry? 
This is a question we should ponder deeply. 
In fact, God has long indicated the path of life for us. 
Through prayer, we come to trust in Him, experience joy that satisfies, 
and enjoy the blessings He wants to give us 
(Ps 16:11). 
In prayer, our minds can be opened to understand many spiritual mysteries and God's word 
(Ps 119:18). 
These are key factors for our spiritual growth, enabling us to gain spiritual wisdom 
(Jas 1:5).

生活節奏和壓力可以影響個人的信仰。
然而,我們應該看著主耶穌為榜樣。
在祂三年的艱苦傳道旅程中,
祂禱告的決心從未改變。
為何祂對禱告的態度沒有改變呢?
儘管祂忙碌的行程,以及祂事工上遇到了很多的問題呢?
這是一個值得我們深入思考的問題。
事實上,神早已為我們指明了人生的道路。
經由禱告,我們才會開始信靠祂,體驗到滿足的喜樂,
並享受到祂想給我們的祝福
(詩 16:11)。
在祈禱中,我們的思想可以打開,去了解許多屬靈的奧秘和神的話語
(詩 119:18)。
這些都是我們靈性成長的關鍵因素,能使我們獲得屬靈的智慧
(雅1:5)。


We often do not obtain God's blessings because we neglect prayer 
(Jas 4:2). 
Anxiety and burdens arise from not spending enough time in daily prayer 
(Phil 4:6–7; Mt 11:28). 
This lack of nurturing leads to a regression in our faith. 
Hence, we should consider allocating our time wisely amidst our busy lives 
rather than reducing our spiritual practice when our time and energy feel limited. 
With a change in our faith mindset, 
our lifestyle will naturally adjust and gradually return to being God-centered.

我們常常得不到神的祝福因為忽略了禱告
(雅 4:2)。
會產生焦慮和重擔,是由於沒有花足夠的時間進行日常的禱告
(腓 4:6-7;太 11:28)。
缺乏靈修會導致自已信仰的退步。
因此,我們應該思考在忙碌的生活中明智的分配時間,
而不是當我們的時間和精力感到有限時,減少自已的靈修。
若是改變了我們信仰的觀念,
我們的生活方式自然會調整,逐漸回歸以神為中心。


Though we understand the necessity of daily prayer, 
we may not see the need for prolonged prayers. 
However, prayer can be considered a spiritual battle. 
Paul describes Epaphras as "struggling" in his prayers on behalf of the Colossian members, 
that they "may stand mature and fully assured in all the will of God" 
(Col 4:12, ESV)[1]. 
The original Greek for "struggling" (?γωνιζ?μενο?) has connotations of wrestling and fighting with an enemy. 
Persistent and lengthy prayer is crucial for believers to overcome their spiritual enemies. 
Indeed, our prayer serves as a weapon of victory in the battle of faith.

雖然我們明白每日禱告的必要性,
我們可能看不到加長時間禱告的必要。
然而,禱告可以被看作是一場屬靈的爭戰。
保羅形容以巴弗代表歌羅西教會的信徒“竭力”禱告,
使他們“可以長大成熟,並完全確信神的一切旨意”
(西 4:12,ESV)[1]。
「掙扎」的希臘文原文(  αγωνιζόμενος ) 具有與敵人摔跤和戰鬥的含義。
堅持不懈的禱告對信徒戰勝屬靈的敵人至關重要。
事實上,我們的禱告就是信仰爭戰的勝利武器。


These are only a few aspects of how integral prayer is to our spiritual growth. 
Many more are explored in the following pages.

這些只是一些方面,讓完整禱告給我們靈命成長產生的影響。
接下來的內容將探討更多的內容。


So, let us kneel, bow our heads, and open our hearts as often as we can. 
Let our prayers rise like incense without ceasing or compromise, 
to nurture our faith and lift our hopes and longings to the heavens above.

所以,讓我們盡自已所能常常跪下來,低下頭,敞開自已的心扉。
讓我們的禱告如焚香上升,不會停止或減少,
可以培養自已的信仰,提昇自已的盼望和渴望到天上。


[1] The Holy Bible, English Standard Version. 
ESVR Text Edition: 2016. Copyright c 2001 by Crossway Bibles, 
a publishing ministry of Good News Publishers.

[1] 聖經,英文標準版。
ESVR 文字版:2016 年版權所有 c 2001 Crossway 聖經協會。
福音出版社的發行部。


小頁 markvmax@hotmail.com
歡迎主內同靈來信加入翻譯

arrow
arrow
    文章標籤
    TJC Manna TJC True Jesus Church
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小頁子 的頭像
    小頁子

    markvmax 的部落格

    小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()