8. Manna issue 58 - Made for Man Understanding the Grace Behind the Weekly Sabbath 為人而設 了解每週安息日背後的恩典

Refreshing the Body and Mind on the Sabbath.
What does it mean to observe the Sabbath?

安息日放鬆身心。
遵守安息日到底是什麼意思?


Translated from Holy Spirit Monthly—Issue 352

譯自聖靈月刊 352 期


Modern human beings lead hectic lives
and endure heavy pressure from work. 
If we use weekends and holidays to exercise
or to participate in relaxing activities, 
we can boost our metabolism and eliminate stress. 
Such activities can also promote a healthy lifestyle 
and decrease the chance of disease.

現代人的生活忙碌,
並且承受工作帶來的巨大壓力。
如果我們利用週末和假期來鍛煉,
或去參加放鬆的活動,
我們可以促進新陳代謝且消除壓力。
這種活動還可以促進健康的生活方式,
並減少患病的機會。


However, rest only removes fatigue from our body
—it will not result in the cleansing of our mind and soul. 
The Sabbath has broader implications than merely rest. 
Other than the reprieve given to our body, 
the Sabbath also refreshes our mind and soul.

然而,休息只能消除自已身體的疲勞
—它不會導致潔淨自已的思想和靈魂。
安息日有著比單純休息更為廣泛的含意。
除了帶給我們的身體緩解之外,
安息日也能放鬆我們的心思和靈魂。


The Sabbath is associated with God. 
Only when we have an intimate relationship with God 
can we allow our lives to enjoy rest. 
The Sabbath requires our return to God’s bosom. 
But what does this have to do with Sabbath days? 
We will examine this question according to the Bible.

安息日與神有關。
只有我們與神建立親密關係時,
才會讓自已的生活享受安息。
安息日要自已回到神的懷抱。
但這與安息日有什麼關係呢?
我們將根據聖經來探討這個問題。


WHY DID GOD ESTABLISH THE SABBATH? 神為何設定安息日?


Jesus said, 耶穌說,


“The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath. 
Therefore the Son of Man is also Lord of the Sabbath.” 
(Mk 2:27, 28)

“27安息日是為人設立的,人不是為安息日設立的。
28所以,人子也是安息日的主。”
(可 2:27,28)


Evidently, the Sabbath was instituted for the benefit of mankind.

很明顯的,安息日是為了人的好處而設。


To Allow Man to Remember that God Is the Creator

讓人記念神才是造物主


In six days God created heaven, earth, sea,
and all the living creatures within them.
The work of creation was complete 
and He rested from His work on the seventh day. 
Therefore, God blessed the seventh day and made it holy.1

神於六天內造了天,地,海洋,
及其中一切的活物。
創造的工作就完成了,
在第七天祂就歇了自已的工作。
因此,神賜福給第七日,並定為聖日。 1


But man is forgetful. 
As time passes, we fail to remember 
that God is the Creator.
The Lord established the Sabbath day as everlasting evidence to mankind 
that God is the Creator.2 
If we can observe every Sabbath in remembrance of His awesome creation, 
then we will stay away from idolatry and avoid trouble.

但人總是善忘的。
隨著時間流逝,我們漸漸忘記
神是創造者。
主給人設立安息日作為永遠的明證,
神就是創造者。 2
如果我們能保守每個安息日來紀念祂偉大的創造,
這樣,我們就能遠離偶像崇拜,免除麻煩。


When the Israelites left Egypt, 
Moses commanded the people to double the amount of manna 
that they harvested on Fridays 
so that they could reserve portions of it for meals on the Sabbath. 
Only under such conditions would the manna not spoil and attract worms.

當以色列人離開埃及時,
摩西命令百姓收獲兩份嗎哪的數量,
他們可在星期五收取,
這樣他們就可保留其中的一部分作安息日的食物。
只有在這種情況下,嗎哪才不會變質並招來蟲子。


They were not supposed to gather manna on the Sabbath 
because they would not find any. 
Nevertheless, some people tried to gather manna on Sabbath days
—but they were unsuccessful.3

他們不應該在安息日收集嗎哪,
因為他們會找不到任何東西。
儘管如此,有些人還是試圖在安息日收集嗎哪,
—但他們卻沒有成功。 3


God made the Sabbath one of the Ten Commandments 
so that the Israelites would observe this day for generations to come.4 
Anyone who violated the Sabbath 
and did work on that day would be put to death,5 
but the people still refused to treat the Sabbath as sacred.6

神設立安息日列為十誡之一,
使以色列人會世世代代遵守這日。 4
任何違反安息日的人,
在那日工作的人將會被處死,5
但百姓仍然拒絕視安息日為聖日。 6


Through Jeremiah, God issued warnings and said,

透過耶利米,神發出警告說:


“But if you will not heed Me to hallow the Sabbath day, 
such as not carrying a burden 
when entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, 
then I will kindle a fire in its gates, 
and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.”
(Jer 17:27)

“27你們若不聽從我,不以安息日為聖日,
仍在安息日擔擔子,
進入耶路撒冷的各門,
我必在各門中點火;
這火也必燒燬耶路撒冷的宮殿,不能熄滅。”
(耶 17:27)


Unfortunately, the Israelites were still unwilling to listen, 
which led to the Babylonian captivity.7 
We should heed this warning and observe the Sabbath to honor our Lord the Creator.

不幸的是,以色列人仍然不願意聽從,
就導致被擄到巴比倫。 7
我們應該小心這個警告,並遵守安息日來榮耀我們的造物主。


To Allow Man to Remember God’s Saving Grace

讓人記念神的拯救之恩


Because human beings easily forget God’s salvation, 
the Lord instructed the Israelites to hold holy convocations on the Sabbath.8 
In doing so, they could remember that they had been enslaved in Egypt 
and that it was God who used His mighty hand and outstretched arm 
to lead them out of Egypt.9

因為人類很容易忘記神的救贖,
主指示以色列人在安息日舉行聖會。 8
為了這樣做,他們才能記得自己曾在埃及為奴,
那是因為神用祂自已大能的手和伸出的臂膀,
去帶領他們出埃及。 9


In New Testament times, the chosen people also held services on the Sabbath
to honor the amazing grace of the Lord Jesus 
who shed His blood to redeem us.

在新約時代,選民也於安息日舉行聚會,
來紀念主耶穌的奇妙恩典,
祂流下自已的寶血來救贖我們。


As human beings, we have all sinned 
and fallen short of the glory of God. 
Even though the wages of sin is death, 
we are freely justified 
because of God’s grace and salvation from the Lord Jesus Christ.

身為人類,我們都犯了罪, 
虧欠了神的榮耀。
即使罪的工價乃是死,
我們卻白白稱義,
因為神的恩典和主耶穌基督的拯救。


As it says in Romans 3:25, 

正如羅馬書 3 章 25 節所說,


God set forth Jesus as a propitiation by His blood, through faith, to demonstrate His righteousness, 
because in His forbearance God had passed over the sins that were previously committed.

25神設立耶穌作挽回祭,是憑著耶穌的血,藉著人的信,要顯明神的義;
因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,


We need to always remember God’s grace, 
and we need to make His deeds known to future generations. 
If we do not constantly remember God’s grace,
His deeds will be quickly blotted out of our memories 
because we are forgetful creatures. 
Therefore, we need to make a determination to observe the Sabbath 
in remembrance of His saving grace.

我們要時常紀念神的恩典,
我們需要讓後代知道祂的事蹟。
如果我們沒有時常紀念神的恩典,
祂的事蹟很快就會從我們的記憶中抹去,
因為我們是健忘的生物。
因此,我們需要下定決心遵守安息日,
來紀念祂的救恩。


Moreover, we need to instruct the next generation to honor the Sabbath 
so that our faith can be passed on and God’s grace always remembered.

此外,我們需要教導下一代尊重安息日,
使我們的信仰得以傳承,神的恩典常被紀念。

To Allow Man to Enjoy Rest in Body and Mind

讓人得享身心的安息


The Bible says,
The everlasting God, the LORD,
The Creator of the ends of the earth,
Neither faints nor is weary. 
(Isa 40:28)

聖經說:
28永在的神耶和華,
創造地極的主,
並不疲乏,也不困倦;
(賽 40:28)


God does not need rest; 
therefore, the Sabbath was instituted for man 
so that we can enjoy rest both physically and mentally. 
We are made of flesh and often become weary.

神不需要休息;
因此,安息日是為人而設立的,
使我們的身心兩方面都可以得到休息。
我們是由肉體而造的,常會感到疲倦。

We also have many issues to worry about: 
our children, our parents’ health, the relationships between in-laws, 
and our family’s financial situation. 
These can impose a great deal of pressure on us
and prevent us from finding peace. 
Jesus proclaimed,

我們還有很多問題需要擔心:
自已的子女,父母的健康、姻親之間的關係,
以及自已家庭的財務狀況。
這些事情都會帶給我們很大的壓力,
並阻止我們尋得平安。
耶穌宣告,


“Come to Me, all you who labor and are heavy laden, 
and I will give you rest. 
Take My yoke upon you and learn from Me, 
for I am gentle and lowly in heart, 
and you will find rest for your souls. 
For My yoke is easy and My burden is light.” 
(Mt 11:28-30)

“28凡勞苦擔重擔的人可以到我這裡來,
我就使你們得安息。
29我心裡柔和謙卑,你們當負我的軛,學我的樣式;
這樣,你們心裡就必得享安息。
30因為我的軛是容易的,我的擔子是輕省的。”
(太 11:28-30)

If our body and mind are to enjoy rest,
we need to first hand all of our difficulties to God. 
We do not do any work on the Sabbath. 
Such actions represent our faith toward God 
and acknowledge that He has control over everything. 
This reminds us that the world is controlled by God and not by men.

如果我們的身心想要休息,
我們需要先轉移所有的困難給神。
我們在安息日不做任何工作。
這樣的行為代表我們對神的信心,
並認為祂他已經掌控一切。
這提醒我們,世界是由神掌控的,而不是人。


A problem might continue to persist 
even when we are willing to trust and rely on God. 
But because of our reliance on God, 
strength can come from within us to overcome difficulties.

問題可能會持續存在,
即使那時我們還樂意信任和依靠神。
但因為我們會依賴神,
我們就可以自內心發出力量來克服困難。


Second, we need to be obedient to God. 
Jesus told us that we need to take His yoke and learn from Him, 
and then we will find rest.

其次,我們要順服神。
耶穌告訴我們,我們當負祂的軛,學祂的樣式,
然後我們心裡就必得到享安息。


We can learn obedience from Jesus’example
—He entrusted Himself to God.
When He was verbally abused He did not respond, 
and when He was persecuted He did not retaliate. 
He obeyed wholeheartedly to the point of death,
even death on the cross.

我們可以從耶穌的榜樣學習服從,
—祂交託自己給神。
當祂受辱罵時並沒有回嘴,
當祂受迫害時並沒有報復。
他全心全意順服,直至死亡,
甚至死在十字架。


The Lord Jesus’ complete obedience is a wonderful example for us.10

主耶穌完全順服給我們樹立了美好的榜樣。 10


To Allow Man to Hope for the Sabbath in Heaven

讓人可以盼望天上的安息


In the Old Testament, 
God promised the Israelites that they would enjoy peace.11
Further, in the New Testament, the Lord assured those who labor and are heavy laden 
that they will receive rest.12

在舊約,
神應許以色列人,他們會享有平安。 11
此外,在新約,主向那些勞苦和背負重擔的人保證,
他們將會得到安息。 12


However, due to the skepticism and defiance of man, 
this promise never came to fruition; 
we are not able to enjoy a truly heavenly existence on earth.13

然而,由於眾人的懷疑和違抗,
這個應許從未實現;
我們不能在地上享受真正天國的生活。 13


For if Joshua had given them rest, 
then He would not afterward have spoken of another day. 
There remains therefore a rest for the people of God. 
For he who has entered His rest 
has himself also ceased from his works as God did from His. 
(Heb 4:8-10)

8若是約書亞已叫他們享了安息,
後來神就不再提別的日子了。
9這樣看來,必另有一安息日的安息為神的子民存留。
10因為那進入安息的,
乃是歇了自己的工,正如神歇了他的工一樣。
(來 4:8-10)


There is no resting place in this world.
If we can observe the Sabbath, 
however, the Lord Jesus will carry our heavy burden 
so that we may taste the sweetness of the heavenly Sabbath. 
Therefore, if we hope for the second coming, 
we will be able to enter the heavenly kingdom to enjoy eternal rest.

這世上沒有安息之地。
如果我們能夠遵守安息日,
不管怎樣,主耶穌會背負我們的重擔,
好讓我們能品嚐天上安息日的甘甜。
因此,如果我們盼望基督再來,
我們將能夠進入天國享受永恆的安息。


THE IMPACT OF THE SABBATH ON MODERN LIVES

安息日對現代生活的影響


An entrepreneur in the church was once asked to speak to a youth fellowship. 
He answered, 
“My schedule is completely booked for the next six months, 
and I cannot make any changes.” 
It seems that a prevailing idea today is 
that the busier one appears to be, the more important one is.

教會有一位企業家曾被邀請向青年團契發表演講。
他回答說:
“我接下來六個月的行程都排滿了,
而我無法做出任何改變。 ”
如今似乎很流行的觀點就是,
一個人看起來越忙,他就越重要。


Though the advances in technology are supposed to make our lives easier, 
they actually seem to have increased the pace of our work 
as well as the number of our responsibilities. 
For instance, the advent of cell phones and fax machines 
forces people to take care of work-related issues at home.

雖然科技進步應該要讓我們的生活更輕鬆,
他們實際上似乎已加快了我們工作的節奏,
以及增加我們責任的數量。
例如,手機和傳真機的現世,
驅使人們在家要處理工作相關的問題。


Overloading ourselves with work 
often results in exhaustion and a bad temper 
that make us difficult individuals. 
Furthermore, because of long hours, job-related stress, and irregular schedules, 
more and more deaths caused by overwork are starting to occur.

自已工作負擔超重,
時常導致精疲力盡及脾氣暴躁
那會讓我們個人變得難以相處。
此外,由於工作時間長,工作壓力大,行程無規律,
更多過度勞累引起的死亡正開始發生。


As we immerse ourselves in work,
especially when we become successful, 
it is easy for us to become pompous and selfcentered.
We believe that this enterprise or this world requires our existence 
and that without our contribution 
they will become bankrupt or stop functioning.

當我們全心沉浸投入工作時,
尤其是當我們成功的時候,
我們很容易變得自負和自我中心。
我們相信這個企業或這個世界,需要我們的存在,
若沒有我們的貢獻,
他們將會破產或停止運作。


In reality, God blessed the seventh day and made it holy. 
If we can stop participating in secular work on the Sabbath, 
we will realize that the world continues on its way 
because it is maintained by God’s hands, not ours.

事實上,神祝福第七日定為聖日。
如果我們能在安息日停止進行世俗工作,
我們會了解到世界仍會繼續前進,
因為它是由神之手推動,而不是我們。


Human beings are composed of flesh,
and we require physical nourishment to fulfill our needs. 
But a major part of us is our soul, 
which requires spiritual food for satisfaction. 
We are often accomplished in our career and abundant in material possessions. 
Nonetheless, our soul is parched and malnourished 
because we are deficient in spiritual sustenance.

人類是由血肉所造,
我們需要物質的營養來滿足自已的需要。
但我們最主要的部分是靈魂,
需要屬靈的糧食的滿足。
我們常在事業上有所成就,並且擁有豐盛的物質財富。
儘管如此,我們的靈魂枯乾且營養不良,
因為我們缺乏精神的糧食。


On the Sabbath, we do not need to prove our worth through our career.
Instead, we can return to God through services, prayers, and communion with Him. 
As our prayers deepen and we allow the Holy Spirit to fill us, 
we will be able to taste the sweetness of spiritual satisfaction, 
which is the heavenly beauty that we can experience on earth.

在安息日,我們不需要透過職業來證明自已的價值。
相反的,我們可以透過聚會,禱告及與神的交流來回歸神身邊。
隨我們的禱告更深入,且讓聖靈充滿自已時,
就能夠嚐到屬靈滿足的甜蜜,
那就是我們在地上可以體驗到天國的美好。


WHAT TO DO ON THE SABBATH 安息日要作什麼事


The term “Sabbath” came from the phonetic translation of the Hebrew word sabbat, 
which is unclear in its origin.
Phonetic translation of the corresponding verb is sabat, 
which can be defined as to terminate, to discontinue, or to rest. 
The word also implies setting apart a certain period of time as holy. 
God blessed the Sabbath and made it holy.14

“安息日”一詞來自希伯來文 sabbat 的音譯,
字的起源尚不清楚。
對應動詞的音譯是 sabat,
可以定義為可以終止,可以不再繼續或可以休息。
這個字也暗示將某個特定的時期分別出來為聖。
神祝福安息日,定為聖日。 14


A holy day is a sanctified and special day, 
which should be different from other days. 
This day belongs to God, 
and we ought to live out this day according to His instructions. 
We should allow our body to rest and our spirit to revitalize. 
Moreover, instead of focusing on worldly pleasure,
we need to live out this day in accordance with biblical teachings.

聖日就是一個神聖且特別的日子,
這日應該與其他日子有所不同。
這一日屬於神,
我們應該按照祂的指示,完成這天的使命。
我們應該讓自已的身體休息,讓自已的靈命恢復活力。
此外,不要專注於世俗的享樂,
我們要按照聖經的教導好好度過這一天。


With Respect to Careers 關於職業


The Sabbath is a holy day and meant to be kept sacred. 
Therefore, we should not participate in any type of work.15 
Even harvesting crops should cease on the Sabbath.16 
If we can be mindful of our steps on the Sabbath, 
stay away from work-related activities, 
and refrain from mindless chatter, 
we will obtain God’s blessings.17

安息日是神聖的一天,神的意思就要保持聖潔。
因此,我們不應該去參與任何類型的工作。 15
甚至在工作在安息日收割農獲也應該停止。 16
如果我們在安息日能留心自己的腳步,
遠離工作相關的活動,
避免無盲目閒聊,
我們就會得到神的祝福。 17


The Israelites disobeyed the rules of Sabbath 
and were thus cursed by God to captivity. 
Many years after returning to Israel, 
some people took part in commercial activities on the Sabbath.
Prophet Nehemiah rebuked the residents of the land:

以色列人違反了安息日的規定,
並因此受神詛咒而被俘。
回到以色列的多年之後,
有些人在安息日進行商業活動。
先知尼希米斥責當地的居民:


“What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day? 
Did not your fathers do thus, 
and did not our God bring all this disaster on us and on this city? 
Yet you bring added wrath on Israel by profaning the Sabbath.” 
(Neh 13:17, 18)

“17你們怎麼行這惡事犯了安息日呢?
18從前你們列祖豈不是這樣行,
以致我們神使一切災禍臨到我們和這城麼?
現在你們還犯安息日,使忿怒越發臨到以色列!”
(尼 13:17,18)


Consequently, he proclaimed an edict that, 
as soon as the gates of Jerusalem began to cast shadows before the Sabbath began, 
the gates would be closed and locked until the end of the Sabbath day.
This was to prevent the Israelites from violating the Sabbath again.18

因此,他頒布了一條法令,
只要在安息日開始前,耶路撒冷城門開始籠罩陰影,
大門就會關閉並鎖上,直到安息日結束。
這是為了防止以色列人再次違反安息日。 18


In this hectic industrialized society, 
we are preoccupied with our jobs. 
Even after we come home, 
our mind is still occupied with work-related concerns. 
We are enslaved by our duties.

在這個匆忙工業化的社會,
我們早就一心投入於自已的工作。
甚至我們回家後,
我們的心思仍然惦記著工作相關的事務。
我們受自己的職責所奴役。


However, on the Sabbath, 
we should suspend all of our business activities 
and let go of everything that we have become so engrossed with during the week. 
We should focus on our communion with God and pursue an abundant spirit.

然而,在安息日,
我們應該暫停自已所有的商業活動,
放下我們本周以來已經過度投入關注的一切事情。
我們應該注重自已與神的交流,追求成為一個豐盛的心靈。


With Respect to Faith 關於信仰


Sabbath days are to be set apart as the holy days on which we can worship God.
In the Old Testament, God commanded Moses to do no work on the Sabbath 
but conduct holy convocations19 and make offerings.20 
In the New Testament, Jesus entered synagogues on the Sabbath 
and read the Bible.21 
Paul and Barnabas also went to synagogues on the Sabbath.

安息日應該要設定為聖日,那段時間我們可以敬拜神。
在舊約中,神吩咐摩西不要在安息日工作,
但要舉行聖會 19 並且獻祭。 20
在新約中,耶穌在安息日進入猶太會堂,
並閱讀聖經。 21
保羅和巴拿巴也在安息日去猶太會堂。


Entire towns would gather to listen to the words of God.22 
Today, we should also turn away our foot on the Sabbath, attend church services, 
and call the Sabbath a delight and the holy days of the Lord honorable. 
In doing so, God will bestow upon us blessings 
and cause us to ride on the high hills of the earth.23

整個城鎮的人都會聚集來聆聽神的話語。 22
今日,我們也應該在安息日回轉自已腳步,參加教會聚會,
稱安息日為可喜樂的,及耶和華的聖日為應該尊崇的。
這樣,神就會賜給我們祝福,
讓我們乘在地上的高處。 23


In our church today, the Sabbath is full of services of all kinds 
(e.g., worship services, prayer sessions, classes for the newly baptized). 
Through these meetings, we can allow our body and mind to enjoy a break. 
Some churches use the time after service for hospital visitations. 
Holy work such as this are meant to preach the gospel 
and are also acts of charity that are pleasing to the Lord.

在我們今日的教會裡,安息日充滿了各種不同的聚會,
(例如,敬拜,禱告會,新受洗的課程)。
透過這些聚會,我們可以讓我們的身心得到休息。
有些教會利用聚會後的時間去醫院訪問。
這樣的聖工是為了傳福音,
也是蒙主喜悅的善行。


With Respect to Family 關於家庭


Typically, parents spend their energy on work, 
and children are preoccupied with the television or the internet. 
Very rarely do parents and children have time to connect. 
On the Sabbath, both parents and children can cease their respective activities 
to spend time with one another.
Through the opportunities created by the Sabbath, 
parents can listen to their children’s thoughts 
and improve their relationship.

通常,父母會投入精力在工作上,
孩子會精神集中在電視或網路。
父母和孩子很少會有時間交流。
在安息日,父母和孩子方其實都可以停止各自的活動,
花時間與對方相處。
經由安息日創造的機會,,
父母可以傾聽自已子女的想法,
並改善他們的關係。


Sabbath is also an occasion for husbands and wives to strengthen their bond. 
Through walks, conversations, and meals, 
they can re-live happy memories and reaffirm their feelings. 
The Sabbath can be a day in which family members communicate well with one another. 
If everyone actively participates, wonderful relationships can be established.

安息日也是丈夫和妻子加強感情連繫的機會。
透過散步,交談和約會一起用餐,
他們可以重溫快樂的回憶並重新堅定自己的感受。
安息日可以成為家人彼此好好聯繫溝通的一天。
如果每個人都積極參與,就能建立美好的關係。


CONCLUSION 結論


In a city filled with lights, 
it is difficult to see stars at night. 
But in rural and mountain areas, 
the sky is sprinkled with stars. 
During the six days that we are occupied, 
worldly obligations and worries accumulate, 
and we are not able to feel the abidance of God. 
On the Sabbath, 
we can stop our work and attend church services 
to pursue a fruitful spiritual life. 
Our relationship with God will thus become more intimate.

在燈火輝煌的城市裡,
晚上很難看到星光。
而在郊外和山區時,
天空繁星點點。
在一週六日時,我們心神受到纏累,
世俗的責任和憂慮不斷累積,
且我們卻無法感受到神的同在。
在安息日,
我們可以停止自已的工作去參加教會聚會,
去追求成果豐碩的屬靈生活。
因此我們與神的關係將變得更加親密。


The Sabbath is blessed by the Lord,
and it is set apart to be holy. 
Through our weekly attendance at church services, 
we can commemorate God’s work of creation
and His wonderful grace of salvation.
Moreover, we can give our burdens to God 
and trust in His guidance during our prayers.

安息日是耶和華賜福的,
並且分別為聖。
透過我們每週參加教會聚會,
我們可以紀念神的創世之工,
及祂奇妙的救恩。
此外,我們可以把重擔交給神,
並在禱告時信靠祂的帶領。


Through diligent spiritual cultivation on this holy day, 
we can reach the fullness of the Holy Spirit. 
We can also work on our relationships with family members, 
and visit members in the hospital so that they can feel the love of God.

透過在此聖日的慇勤的靈修,
我們就能得到聖靈充滿。
我們也可以改善家人的關係,
並探望住院的信徒,讓他們感受到神的慈愛。


The Sabbath is only the beginning.
Through this day, we can pursue an abundant spiritual life 
and maintain an intimate relationship with our Lord
that will continue with daily cultivation.
We should trust that these spiritual developments will be worthy of God’s blessings, 
and the promise of the Sabbath will come true. 

安息日只是一個開始。
透過這一天,我們可以追求豐盛的屬靈生活,
與我們的主保持親密的關係,
那將會持續每天的靈修。
我們應該信靠這些靈修將配得到神的祝福,
安息日的應許就必成真。


In this life, we will obtain peace in our body and mind, 
and we will one day enter the heavenly kingdom to enjoy the eternal Sabbath.

此生我們將獲得自已身心的平安,
有一天,我們將會進入天國,享受永恆的安息日。

1. Ex 20:11; Gen 2:1-3
2. Ex 31:17
3. Ex 16:13-30
4. Ex 20:11
5. Ex 31:15
6. Jer 17:23
7. 2 Chr 36:17-21
8. Lev 23:3
9. Deut 5:15
10. 1 Pet 2:23; Phil 2:8
11. Deut 3:20
12. Mt 11:28
13. Heb 4:2, 6
14. Gen 2:3
15. Ex 20:10
16. Ex 31:15
17. Isa 58:13, 14
18. Neh 13:15-21
19. Lev 23:3
20. Num 28:9, 10
21. Lk 4:16
22. Acts 13:44
23. Isa 58:13, 14

1. 出 20:11;創 2:1-3
2. 出 31:17
3. 出 16:13-30
4. 出 20:11
5. 出 31:15
6. 米 17:23
7. 代下 36:17-21
8. 利 23:3
9. 申 5:15
10. 彼前 2:23;腓 2:8
11. 申 3:20
12. 太 11:2
13. 來 4:2, 6
14. 創 2:3
15. 出 20:10
16. 出 31:15
17. 賽 58:13
18. 米 13:15-21
19. 利 23:3
20. 民 28:9
21. 路 4:16
22  徒 13:44
23. 賽 58:13

小頁 markvmax@hotmail.com
歡迎主內同靈來信加入翻譯

創作者介紹
創作者 markvmax 的部落格 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 6 )