Manna issue 83 - Discernment in the Days of the Latter Rain 晚雨日子要慎思明辨


The church must come to the
unity of faith in the latter days.

在末後的日子,教會一定要在信仰上合一


KC Tsai—Toronto, Canada

加拿大多倫多 蔡恆忠執事


“Be glad then, you children of Zion,
And rejoice in the Lord your God;
For He has given you the former rain
faithfully,
And He will cause the rain to come
down for you—
The former rain,
And the latter rain in the first
month…
And it shall come to pass afterward
That I will pour out My Spirit on all
flesh;
Your sons and your daughters shall
prophesy,
Your old men shall dream dreams,
Your young men shall see visions.
And also on My menservants and on
My maidservants
I will pour out My Spirit in those
days.
And I will show wonders in the
heavens and in the earth:
Blood and fire and pillars of smoke.
The sun shall be turned into
darkness,
And the moon into blood,
Before the coming of the great and
awesome day of the Lord.
(Joel 2:23, 28–31)

23錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華─你們的神歡喜;
因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,
就是秋雨、春雨,和先前一樣。
28以後,我要將我的靈澆灌凡有血氣的。
你們的兒女要說預言;你們的老年人要做異夢,少年人要見異象。
29在那些日子,我要將我的靈澆灌我的僕人和使女。
30在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。
31日頭要變為黑暗,月亮要變為血,這都在耶和華大而可畏的日子未到以前。
(珥 2:23,28-31)


Joel’s prophecy describes the period
in which we now find ourselves—the
time of the latter rain of the Holy
Spirit. This is when the Spirit will
establish the second temple, which
is the restored and revived apostolic
church (Zech 4:6; Amos 9:11). The
True Jesus Church is that very temple,
established when the latter rain of the
Holy Spirit first descended in China a
century ago; her mission is to prepare
the way for the second coming of
Christ at judgment day (Isa 40:3).

約珥先知的預言,描寫了現今我們找到自已身處的時期,
聖靈降臨的晚雨時期。
這就是聖靈要建立第二聖殿的時間,
也就是使徒教會的重新再次復興。
(亞 4:6;摩 9:11)
真耶穌教會,正是其中所描寫的聖殿,
一百年前,當晚雨聖靈在中國第一次降下來,
所建立的教會;
她的任務,就是在末後審判日,
為基督的再臨準備道路。
(賽 40:3)


During the springtime of God’s
salvation plan, the fulfillment of so
many prophecies spoken by Jesus
and the prophets is proof of God’s
faithfulness. God has given us all
we need to know to be saved. We
just need to hold fast, to trust and
obey His word. However, the Lord
Jesus prophesied that prior to His
second coming and the end of the
world, “many will be offended, will
betray one another, and will hate one
another. Then many false prophets
will rise up and deceive many” (Mt
24:10–11). He also said, “For false
christs and false prophets will rise
and show great signs and wonders to
deceive, if possible, even the elect”
(Mt 24:24).

在這神救贖計劃的春天時期,
耶穌及眾先知說的許多預言的應驗,
就是神是信實的証明。
神已經賞賜了一切我們所需要知道的事情,
讓我們可以得救。
我們只要牢牢的堅守住,信靠並順服祂的話語。
然而主耶穌預言,祂再臨之前及世界末了之時,
10那時,必有許多人跌倒,也要彼此陷害,彼此恨惡;
11且有好些假先知起來,迷惑多人。
(太 24:10-11)
祂又說,
24因為假基督、假先知將要起來,顯大神蹟、
大奇事,倘若能行,連選民也就迷惑了。
(太 24:24)


The words of the Lord shall go forth
from His mouth, and shall not return
to Him void (Isa 55:11)—prior to the
last day, many will abandon the truth
and depart from the church!

神的話會從口中向外發出,而且不會徒然返回 -
(賽 55:11)
末日之前,許多人會拋棄真理,離開教會!


Discernment of the truth takes
place in the hearts of man and cannot
be compelled. Every member of the
true church must make the choice
to firmly believe, or else be deceived
(Deut 30:19–20). Our fellow brothers
and sisters are unable to keep us from
deception, they can only pray for the
Lord to preserve us (Rev 22:10–12).
While the church should provide
timely guidance in biblical exposition,
every believer must strive to grow in
the knowledge of the truth by relying
on wisdom from the Holy Spirit.

對於真理的慎思明辨是發生在心中,
別人不能強迫。
真教會的每個信徒,一定要下決心堅定的相信,
不然就會受到欺騙。
(申 30:19-20)
我們的弟兄姐妹,不能防止我們不受到欺騙,
他們只能禱告,求主來保守。
(啟 22:10-12)
雖然教會在說明聖經的意思時,
應該要及時的提供給信徒指引,
每個信徒也要依靠,從聖靈而來的智慧,
努力在真理的知識上成長。


PERFECTING THE SAINTS 聖徒成聖


And [Christ] Himself gave some to
be apostles, some prophets, some
evangelists, and some pastors and
teachers, for the equipping of the
saints for the work of ministry, for
the edifying of the body of Christ.
(Eph 4:11–12)

11他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師,
12為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,
(弗 4:11-12)


This passage describes how our Lord
Jesus has bestowed different gifts on
different members within the church,
making them His servants. He gave
these servants various commissions
and responsibilities, in order to equip
all believers. This is to ensure that
believers are grounded in faith, that
they grow in spirituality, actively
participate in various divine works,
and cooperate with one accord to
establish the body of Christ, which is
the church.

這個經節,描寫了主耶穌,在教會裡,
怎麼賞賜給不同信徒有不同的恩賜,
讓大家都成為主有用的僕人。
祂給這些僕人,各個有不同的任務和責任,
為了可以裝備全部的信徒。
這是為了確保,信徒能在信仰上扎根,
他們的靈性可以成長,
積極的參與各種教會不同的聖工,
同一合意一起合作,建立基督的身體,
神的教會。


Knowing that believers are bound
to encounter various challenges in
the discernment of the truth, training
provided by the church should not
focus only on the application of
biblical principles to daily life. The
church must also guide the believers
in accurate exposition of the Bible.
All Scriptures are inspired by God
(2 Tim 3:16). Through the apostles’
understanding of the Scriptures, God’s
words were brought into the lives
of men so that men might receive
eternal life (Jn 5:39–40). Therefore
the Bible is complete, and each part
complements the rest. Wisdom in
discerning the truth prevents man
from expounding individual verses
out of context, or becoming deceived
by incomplete biblical exegesis.

要明白,信徒在考察真理的時候,
註定要面對各種不同的挑戰,
教會對於信徒的教導,不應該集中在,
聖經原則的應用,及面對每日的生活。
教會應該指導信徒,說明可為正確的聖經意思。
16聖經都是神所默示的!
(提後 3:16)
經由使徒對聖經的了解,
神的言語被帶入人的生活中,
也因為這樣,人們才能得到永生。
(約 5:39-40)
所以聖經是完全的,
其中一部份,都能彌補其他的地方。
藉由分辨真理,所得到的智慧,
可以防止人們因為個人對經文的解騵,而斷章取義,
或是防止人們因為不完整的聖經解釋,而受到欺騙。


COME TO THE UNITY OF THE
FAITH

在信仰上同歸於一


Till we all come to the unity of the
faith and of the knowledge of the
Son of God, to a perfect man, to the
measure of the stature of the fullness
of Christ. (Eph 4:13)

13直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識神的兒子,
得以長大成人,滿有基督長成的身量,
(弗 4:13)


The growth of the church is defined
not just by the increase in the number
of churches or number of believers.
It also refers to the state where all
believers have a common faith in the
truth and a common knowledge of
the Lord Jesus. The perfect church
strongly affirms Jesus’ commandment:
“love one another [agapa?]; as I have
loved you [agapa?], that you also love
one another [agapa?]” (Jn 13:34).
This type of love (agap?) is to show
concern for one another’s everlasting
life, to love in spirit and in truth (2 Pet
1:7). The love expected by the Lord is
not only love between friends, lovers
or family members, for this is fleshly
love (phile?). The love that He expects
of us is that of a higher level, that is,
love which bears responsibility for the
eternal life of others.

教會的成長,不是因而教會數目的增加,
或是信徒人數的增多,而被訂義為教會有成長。
教會的成長,也是只著一種狀態,
讓所有的信徒,都能在真理上,有共信之道,
對主耶穌有一種共同的認識。
完全的教會,會強烈的承認耶穌所說的誡命:
34乃是叫你們彼此相愛[agapao];我怎樣愛你們[agapao],你們也要怎樣相愛[agapao]。
(約 13:34)
這類型的愛,是為了表示,關心別人永遠的生命,
是在屬靈和真理上的相愛。
(彼後 1:7)
神所希望我們要有的愛,
不會只是朋友之間的愛,愛人之間的愛,還有家人的愛,
因為這只是肉體上的愛。(phileo)
祂希望我們要有的愛,是一種更高等級的愛,
也就是,為了別人永生的關係,願意去承擔這個責任的愛。


All believers should strive to grow
in spirituality and knowledge of the
Lord Jesus (2 Pet 1:8–11), to love one
another by being responsible for one
another’s everlasting life. Only in this
way will the church grow to become
a perfect man, to the measure of the
stature of the fullness of Christ.

全部的信徒都應該努力,
在屬性上成長,對主耶穌的認識上有所長進,
(彼後 1:8-11)
為了彼此的永生,都願意承擔責任去愛。
只有這個方式,教會才會成長,
變成一個完全人,
長成基督全部的身量。


NO LONGER BE CHILDREN 不再作小孩子


That we should no longer be
children, tossed to and fro and
carried about with every wind of
doctrine, by the trickery of men, in
the cunning craftiness of deceitful
plotting. (Eph 4:14)

14使我們不再作小孩子,中了人的詭計和欺騙的法術,
被一切異教之風搖動,飄來飄去,就隨從各樣的異端;
(弗 4:14)


Paul said believers who are babes
in the teachings of Christ are not
spiritual but carnal. These individuals
cannot eat solid food but only drink
milk; they do not have the wisdom
and knowledge to discern the truth,
and there is envy and strife among
them (1 Cor 3:1–15). What Paul meant
was that these people often judge
others and behave in a carnal manner,
thus making them vulnerable to the
deceptions and ploys of others. Such
people are unable to discern teachings
which have deviated from the truth,
but are tossed to and fro, and carried
about with every wind of doctrine.

保羅說,那些對基督教導的認識,
像嬰兒一般的信徒,並不屬靈,而是屬肉體。
這些人不能吃乾糧,只能喝牛奶;
他們並不沒有智慧和知識,可以來分辨真理,
在他們之中,也只有妒忌和爭競。
(林前 3:1-15)
保羅所說的意思,這些人常常論斷別人,
用肉體的想法行動,
因此,面對別人對他們的欺騙和計謀,都很軟弱。
這樣的人,不能分辨從真理偏離而出的教導,
而是受到這種異端來來回回的影響,
受到這些怪異的教義風氣所搖擺。


Any individual’s own interpretation
of the Bible should be avoided on the
pulpit of the true church (2 Pet 1:20–
21). Famous sayings of prominent
people or folk wisdom should not
be used to replace the Bible as a
basis for spiritual instruction (1 Tim
4:6–11). Inspiration that stems from
individual will or worldly viewpoints
may not be spiritually edifying.
Worse, it may even distract from our
focus on seeking and understanding
the words of God. Importantly,
each believer should accept training
from the church in how to carry out
proper biblical exegesis, so that we
can understand the message in the
context of the time in which it was
delivered, and the original intent from
which the passage is drawn. Only
then can we apply these teachings
to our present-day lives, without
taking them out of context. This is
how we can allow God's words to
move the hearts of man through His
unique power, bringing about spiritual
transformation.

任何個人對聖經的各別解釋,
都應該避免在真教會的講台上出現。
(後 1:20-21)
名人的語錄,或是通俗的智慧,
都不應該用來取代聖經,作為屬靈教導的基礎。
(提前 4:6-11)
從個人想法或是世界觀點而來的啟發,
不一定在屬靈上有所造就。
更糟的是,這或許會讓我們分心,
不再注意去尋求並了解神的言語。
重要的是,每個信徒都要在教會受訓練,
這樣才能作出合宜的聖經解釋,
這樣,我們才能了解,在那個時代中,
這個內文中所留下來的訊息,也是想要傳達下來的意思,
也是引用經節時,可以正確理解原意。
只有這樣,我們才能在現今的生活中,
應用這些教導,也才不會因此而斷章取義。
經由神獨特的力量,
才是我們讓神的言語,可以感動人的內心,
帶來靈性上的轉變。


The word of God is settled in heaven
forever (Ps 119:89). The truth of
salvation has been entrusted once for
all and will never change (Jud 1:3).
However, man changes—even Paul
himself could not guarantee that he
would not preach something different
from what he had preached at the
beginning. This is why he said, “But
even if we, or an angel from heaven,
preach [present tense] any other
gospel to you than what we have
preached [past tense] to you, let
him be accursed” (Gal 1:8). What
had been preached at the beginning
is the pattern of sound words (i.e.,
doctrine; 2 Tim 1:13; 1 Tim 4:6). If
the teachings delivered today differ
from the pattern of sound words, we
must discern and be watchful of such
teachings and whether the person
delivering them is a false prophet.

89耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。
(詩 119:89)
救贖的真理,從前一次就交付給聖徒,永遠不會改變。
(猶 1:3)
然而,人會改變 - 
甚至保羅自已也不能保証,
他不會傳一些和他過去當初所傳不同的東西。
這就是為什麼他說,
8但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,
與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。
(加 1:8)
一開始所傳的真理,就是健全道理的規模。
(也就是教義;提後 1:13;提前 4:6)
若是今日所傳達的教導,和健全道理的規模不一樣,
我們一定要能慎思明辨,小心防範這樣的教導,
以及防範傳達這些教導的人,看他們是不是假先知。


A mature believer is one who is
able to deliberate in a calm manner,
be deeply rooted in faith, and have
faith in the omniscience of the Lord.
He knows that God searches all things
and has sovereignty over all things.
He will never make an inappropriate
or abrupt judgment, overlook the
truth, or yield to temptation to depart
from the grace of salvation.

一位成熟的信徒,是可以用冷靜的態度,來慎思明辨,
在信仰中深深的扎根,對神的全知全能有信心。
這種人會知道,神是考察人心,了解萬事萬物的神,
對一切的事物都有控制的主權。
這樣的人,永遠不會作出不合宜或是太過急燥的下判斷,
忽略了真理,或者向試探屈服,離開了得救的恩典。


BUILD YOURSELF UP IN LOVE 在愛中建立自已


The Lord Jesus taught people the
way to discern false prophets. He
said, “Beware of false prophets, who
come to you in sheep’s clothing, but
inwardly they are ravenous wolves.
You will know them by their fruits”
(Mt 7:15–16). For good fruit trees
will bear good fruits, and bad trees
will bear bad fruits. They can thus be
recognized based on their fruits (Mt
7:17–20).

主耶穌教導大家,分別假先知的方法。
祂說,
15你們要防備假先知。他們到你們這裡來,
外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。
16憑著他們的果子,就可以認出他們來。
(太 7:15-16)
18好樹不能結壞果子;壞樹不能結好果子。
20所以,憑著他們的果子就可以認出他們來。
(太 17-20)


The workers of God should pursue
wisdom from above, which is pure,
then peaceable, gentle, willing to yield,
full of mercy, making peace, sowing in
peace the fruit of righteousness (Jas
3:13–18). If a worker stirs up division
in the church, causing members to fall
away, then the fruits of their speech
and actions are bad, and they are false
prophets.

神的工人,應該追求從上頭而來的智慧,
就是清潔,和平,溫良,柔順,滿有憐憫,
愛好和平,多結用和平所栽種的義果。
(雅 3:13-18)
若是有工人引起了教會的分裂,
讓信徒跌倒,那麼他們言語行為的果子,就是不好的,
他們就是假先知。


The Lord Jesus said, “I am the true
vine, and My Father is the vinedresser.
Every branch in Me that does not bear
fruit He takes away; and every branch
that bears fruit He prunes, that it may
bear more fruit.” He continued, “I am
the vine, you are the branches. He
who abides in Me, and I in him, bears
much fruit; for without Me you can
do nothing. If anyone does not abide
in Me, he is cast out as a branch and
is withered; and they gather them and
throw them into the fire, and they are
burned” (Jn 15:5–6).

主耶穌說,
1我是真葡萄樹,我父是栽培的人。
2凡屬我不結果子的枝子,他就剪去;
凡結果子的,他就修理乾淨,使枝子結果子更多。
(約 15:1-2)
接著又說,
5我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,
這人就多結果子;因為離了我,你們就不能做甚麼。
6人若不常在我裡面,就像枝子丟在外面枯乾,人拾起來,扔在火裡燒了。
(約 15:5-6)


“You are the branches”—in the
context of that era—refers to the
apostles. However, the words of the
Lord are everlasting. The branches
also represent the individual believers,
as well as the churches throughout
the world. There can only be one
consequence for those who depart
from the Lord Jesus, the true vine—
they will wither away. There is only
one body of the Lord Jesus, which has
been purchased with His own blood—
“the church of God”—the entire true
church (Acts 20:28).

"你們是枝子" -
在經節裡面,這句話的那個時代 - 指的是使徒。
然而神的言語是永存的。
這眾多的枝子,也代表了各別的信徒,
同樣也代表全世界的各個教會。
那些離開主耶穌,離開真葡萄樹的人,
只有可能有唯一的一種後果,他們就會枯萎。
主耶穌只有一個身體,是用祂自已的寶血所重價買來的-
"神的教會"-就是全部的真教會。
(徒 20:28)

Rather, speaking the truth in love,
may grow up in all things into Him
who is the head—Christ— from
whom the whole body, joined and
knit together by what every joint
supplies, according to the effective
working by which every part does its
share, causes growth of the body for
the edifying of itself in love.
(Eph 4:15–16)

15惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督,
16全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,
照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。
(弗 4:15-16)


“Rather, speaking the truth in
love”—this means that the church
should esteem the teaching of the
truth, this is genuine love (agap?), for
the truth is in the love of the Lord.
When effort is continuously put into
this aspect, the church will grow in all
areas in accordance with the mind of
Christ, who is the head of the church.
On one level, we serve Him to the
utmost of our ability in accordance
to His will; on another level, we
complement one another in divine
work. In this way, the entire church
will certainly grow and be established
in love.

"惟用愛心說誠實話"- 這句話的意思就是,
教會應該尊崇真理的教導,
這才是真正從神而來的愛(agapao),
因為真理只存在神的愛中。
當不斷的努力投入在這方面,
教會就會依照基督的想法,在各方面有所成長,
因為基督是教會的頭。
一方面,我們照著祂的旨意,
盡我們一切的能力來服事;
另一方面;我們能在聖工方面,彼此互相幫補。
只有這樣的方式,整個教會就一定會成長,
在愛中建立。


This is the process of perfection that
the church is continually undergoing.
It is without doubt that the church will
one day be perfected in the unity of
faith, and prepared for the arrival of
her bridegroom (Rev 21:2–3). Every
individual believer must ensure that he
or she remains in the truth, to be part
of this saved congregation. Therefore,
being able to discern between the
truth and false teachings is crucial.
Since we are in the period of the latter
rain, just before the judgment day, it
is even more urgent for believers to
stand firm in the knowledge of the
truth, and to pray for wisdom to be
able to discern.

這是一種逐漸變得完全的過程,
也是教會一直在進行的事。
毫無疑問的,教會有一天,
會在信仰的合一上,達到完美,
準備好等候新郎的到來。
(啟 21:2-3)
每個信徒各人,一定要確定,
自已可以持守在真理上,
能夠成為這得群救眾人的其中之一。
所以,要能夠分辨真理及錯誤的教導,是很重要的。
因為我們正處於晚雨聖靈的時期,
也正好在審判日之前,
對信徒而言,要能在真理的知識上,站立得穩,
甚至是更加急迫的事情,
並且祈求神可以加添智慧,讓我們可以分辨真理。

小頁 markvmax@hotmail.com


歡迎主內同靈來信加入翻譯

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小頁子 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)