Manna issue 79 - Religious Education— Creating and Maintaining an Environment for Spiritual Growth 建立並維持可以屬靈成長的環境
Actions speak louder than words. 言教不如身教
F.F. Chong—London, UK 英國倫敦 張福華 傳道
It has long been recognized within the
church that religious education (RE) is
integral to the spiritual future of the
church and spiritual wellbeing of each
individual believer. However, whose
responsibility is it to provide RE for
the young and lifelong RE for adult
believers? What are the strategies,
systems, and structures that the
church needs to deliver RE effectively?
RE IS A COLLECTIVE RESPONSIBILITY 宗教教育是共同的責任
It is widely acknowledged today
that secular learning is lifelong, and
impressionable children learn from
everything and everyone around
them. But God had long set this
principle. In the Old Testament, He
established a testimony in Jacob and
a law in Israel and commanded the
fathers to make this known to every
generation (Ps 78:5–6). This clear
divine principle remains unchanged—
the elders amongst God’s people
are to faithfully convey God’s law
and instructions to the succeeding
generations. RE does not simply
happen within the four walls of the
church’s classroom. It is not the sole
responsibility of RE teachers, but is
the collective responsibility of every
parent and every church worker.
今日的都知道,在世上要終身學習,而比較敏感的孩子會受到他身邊的人事所影響。
但是神從以前就留下了這個原則。
舊約裡,在約伯書和以色列人的律法中,祂留下了見証,
並且命令所有身為父親的,要讓世世代代的人都知道這件事。(詩 78:5-6)
這神清楚的原則仍然沒有改變 - 神選民的長老們,要忠心的傳達神的律法,指導接下來新的一代。
宗教教育並不會在教會教室四面牆內的自已發生。
它並不是只有宗教教育老師有責任而已,而是每一對家長和每個教會工人大家共同的責任。
God has also clearly set out the
objectives of RE: to shape a godly
mindset and to warn against the
dangers of not setting one's heart
aright before Him (Ps 78:7–8).
Meeting these objectives will enable
His people to live a God-centered life,
regardless of circumstance. How, then,
can we cultivate an environment that
allows all of us to effectively convey
God’s word to His people?
神也很清楚地設立宗教教育的目標:要塑造出聖潔的想法,要提醒大家小心,在神面前不把一個人心思正確建立所會帶來的危險。(詩 78:7-8)
要達到這些目標,不論是在什麼環境之中,會讓祂的子民去過一個以神為中心的生活。
那麼,我們如何可以營造出一個環境,在這裡會讓我們全部的人,都能夠有效地傳達神的話給祂的子民呢?
BUILDING AN EFFECTIVE ENVIRONMENT FOR RE 為宗教教育建立一個有效的環境
Equip Spiritual Educators with the Truth 用真理裝備屬靈的老師
The primary ingredient in any
education system is the quality of the
people tasked to deliver the education
– the educators. Since these spiritual
educators work for a spiritual
education system, the spiritual
qualities of educators are paramount.
在任何教育系統中,最主要的要素,就是被賦予教育工作的老師,他們有很好的品質 - 教育者。
因為這些屬靈的老師,是為了屬靈的教育系統在工作,所以老師的屬靈程度就是最重要的。
To accomplish the mammoth task
of imparting God's word accurately
and faithfully, all who teach must be
adequately equipped with the truth.
They need to search the word of God
with a prayerful heart, and have a
strong and constant desire to pursue
deeper knowledge of God's word. His
word, His guidance and His abidance
with us are inextricably linked. The
deeper our relationship with God, the
more we want to study His word and,
therefore, the closer we shall draw to
Him. When we are close to God, His
guidance and help in our ministry will
be a natural consequence.
要完成正確且忠心地交付神話語的巨大任務,進行授課的老師必要要合宜的裝備真理。
他們要用一顆虔誠的心來研究神的話,有強例且持續的渴望來追求神話語中更深的知識。
有祂的話,帶領和同在,是密不可分的。
我們和神的關係越深入,我們就會更想要學習祂的話,因此,我們應該更加親近祂。
當我們親近神的時候,在我們的福音事工上,有祂的指引和幫助,就會是一種很自然而然的情況。
God's guidance is critical for RE
work. We must first teach and save
ourselves before doing the same for
others. Having been freed from sin
and given the capacity to teach, we
must use God’s word to explain how
we should live a victorious life in the
face of corruption and deception.
Saving others and ourselves will only
be a reality if, and only if, we hold
on to the pattern of the truth. This
pattern has been given to the church
by the Holy Spirit (cf. 2 Tim 1:13–14)
and it forms the foundation of our
faith. If we were to shift or change the
foundation of the church, its entire
faith would collapse, much like a
building falling on itself in a demolition.
Therefore, it is essential that teachers
be trained and rooted in the sound
pattern of God's word. This ensures
that the core precepts of our faith are
conveyed from one generation to the
next. The foundation of the church
will hence be intact.
神的引導對宗教教育的工作是很重要的。
我們一定要首先自我學習,拯救自已之後,才可以對別人作同樣的事。
可以脫離罪惡,並且被神賞賜恩典可以教導別人,
我們一定要用神的話來闡述,我們應該如何在面對敗壞和欺騙的世代,過著得勝的生活。
若,只有若是我們持守真理原本的規模,那時拯救自已和別人才有可能成為事實。
教會已經因為聖靈的賞賜,得到了這種真理的規模(提後 1:13-14),
這真理也成為我們信仰的根基。
若我們以後改變了教會的根基,整個信仰就會崩潰,就像是一棟建築物自已倒下來成為廢墟。
所以很重要的是,教師要受過訓練,在神話語健全的規模中札根。
這樣子才可以確保,我們信仰的核心訓誡可以被一代接著一代傳下去。
因此,教會的根基才會完整無缺。
Encourage Spiritual Educators to Live What They Teach 鼓勵屬靈的老師照著他們的教導而活
“Actions speak louder than words”—
this adage is critical for effective RE.
RE is not just about words. It is about
imparting the life of Christ to students.
God’s principles are concretely
demonstrated when teachers lead a
life worthy of Christ. Those who teach
God's principles must be models for
the church, particularly for the young,
by living a God-fearing life.
"言教不如身教" - 這句格言對有效傳授宗教教育是很重要的。
宗教教育並不是只有言語而已。
它最重要的是要把基督的生命傳授給所有的學生。
當老師的生活配與基督的名相稱的時候,神的原則就被具體的展示出來。
那些教導神原則的老師們,一定要成為教會的模範,
特別是成為年輕人的模範,可以過著敬畏神的生活。
Understanding God's teachings
and putting them into practice is
not always easy; for some, it can be
abstract. However, walking in God’s
principles is well worth the effort.
Not only are we securing our own
salvation, our effort to translate God's
word into action will help members,
both young and old, understand how
to live out a godly life. Our conduct
often has more impact on believers
than mere words.
了解神的教導,並且能夠付諸實現,不總是那麼容易的;對某些人而言,這可能很抽像。
然而,實行神的原則是非常值得努力的。
不只我們守住了自已得拯救的機會,我們努力把神的話演繹成實際的行動,將可以幫助教會信徒,
不論老人或是小孩,讓他們了解到要如何活出一種敬虔的生活。
我們的行為比僅僅用言語的效果,常對信徒有更大的影響力。
A great challenge for spiritual
educators is the perversity of the
secular environment that we have
to continue to live in. There are RE
teachers who try to separate their
lives into two parts—“private” and
“religious”—and try to keep one
away from the other. They argue that
private space and behavior are rights
that ought not to be infringed upon.
For example, they feel that they are
entitled to behave like their non-
Christian friends when they are not
within the confines of the church.
However, if we have received a solid
RE and are rooted in the faith, we will
always remain godly in every aspect
of life regardless of whom we spend
time with. This means being mindful
of God's principles above all else in
speech, conduct, and thoughts, no
matter where we are: at home or
away, in or outside church.
屬靈老師的大挑戰,就是我們一直要活在的邪惡的世俗環境之中。
有一些宗教教育老師,他們試著把自已的生活分成二個部份 - "私人的生活"以及"宗教的生活" - 並且試著讓彼此的生活分開來。
他們強調私生活及個人行為,是一種不應該被侵犯的領域。
例如:當他們若沒有身處在教會範圍之內的時候,就有權可以像非基督徒朋友一樣處事為人。
然而,若我們已經接受了札實的宗教教育,並且在信仰上已經札根了,
不論我們花時間和誰相處,我們都會在生活的各方面保持敬虔。
這就代表了,不論在言語,行為和思想上,不論我們身處何方,在家中,或出門,在教會內,出了教會,時時讓神的原則高過任何一切。
Those who impart God’s word
have to be beacons of light in this
dark world. We can shine if Christ is
abiding in our lives. As we live and
walk in God’s word, the Word shines
forth in our lives. This is how it works.
By nature, no man can do good in
God's eyes—human nature requires
constant transformation (cf. Rom
12:2). However, when we put on
the nature of God (Col 3:10), doing
good will become part and parcel of
our inner selves (cf. Eph 2:10). Such
ability to naturally do good will be a
shining example to all.
那些傳授神話語的老師,在現今這個黑暗的世界中,要成為發光的指標。
若基督與我們的生活同在,我們就能發光。
因為我們過著有神話語的生活,實行神的道,神的話語就會在我們的生活中發出光來。
這就是它如何運作的方式。
本質上,在神的眼中是沒有人會作善事的 - 人類的天性需要一直改變。(羅 12:2)
然而,當我們把神的特質披戴在身上的時候(西 3:10),
作好事就是會成為我們內在的一部份(弗 2:10)。
這種能夠自然而然作好事的能力,對眾人而言,就會是一個發光的典範。
Return to Where God Wants Us to Be 回到神要我們去的地方
Jesus once said that He would give
His disciples the authority to trample
on serpents and scorpions, to have
power over the enemy and to be
unharmed by them (Lk 10:19). This
is a very reassuring promise from the
Lord, but the reality is quite different.
Many of our children (and adults)
have been taken captive by the power
of the wicked one. Some of them,
very unfortunately, have adopted
non-Christian attitudes and behave
very much like unbelievers. They live
lives completely separate from the life
of Christ.
耶穌曾經說過,祂會給門徒有權柄可以踐踏毒蛇和蠍子,有能力勝過敵人,不會受到他們的傷害(路 10:19)。
這是從主而來一個非常可靠的應許,但是現實卻是不竟相同的。
我們許多的孩童(和大人),已經被惡者的力量所俘虜了。
他們有一些人,非常不幸地是,接納了非基督徒的態度,行為就像不是信徒一樣。
他們過著完全和基督生活不一樣的生活。
One reason for such a drastic
departure from the faith is Satan's
influence on Christian families today.
Satan's strategies are cunning, subtle
and sophisticated. Such strategies
are very difficult to identify without
spiritual insight from God. The
scripture warns us not to draw near
to places which are spiritual booby
traps. However, such has society
become today that we need not
even step outside our homes to be
gravely attacked or influenced. The
introduction of home entertainment
has intensified the spiritual onslaught
against God’s children. Films and
television serial dramas may appear
to be harmless entertainment but the
values and conduct these espouse
is a subtle injection of venom into
our spiritual lives. They numb our
sensitivity to sin and increase our thirst
for the world’s pleasures; unchecked,
these lead to spiritual feebleness and
even death.
會有這麼激列的反應而離開信仰,其中的理由就是,今日撒旦對許多基督家庭的影響。
撒旦的策略是狡滑的,細微的,並且非常的複雜。
這種魔鬼的詭計,若是沒有從神而來的屬靈洞察力,是非常困難認得出來的。
聖經警告我們,不要去接近那些有屬靈陷阱的地方。
然而,這種今日社會的情況已經變成了,我們甚至不用走出門,就會大大的受到攻擊或影響。
家庭娛樂的引進,已經強化了對神兒女靈性上的突擊。
電影,電視影集可能看起來無傷大雅,但是他們所顯露出來的價值觀及行為模式,是把毒素點點滴滴地注入我們的靈命中。
他們會麻木我們的靈敏度而讓我們去犯罪,強化了我們對世上享樂追求的渴望;
若是沒有加以抑制,這些事情就會導致靈性的軟弱,最後甚到靈性死去。
Falling away from His grace is not
just something that has happened
occasionally to one or two families. It
is an unprecedented problem and its
scale is unimaginable. We sometimes
experience our spiritual strength
being drained away by the things
of the world, slipping into lethargies
from which we can no longer easily
recover. The resulting effect is a rapid
decline in faith and zeal to serve
and worship God—a critical sign of
complete spiritual bankruptcy that
must not be ignored.
離開神的恩典,並不只是偶爾發生在一個或二個家庭而已的事情。
這已經成為一種破天荒的問題,它發生的規模是我們無法想像的。
有時候,我們會感覺到自已屬靈的力量被世上的許多事情吸乾了,
進入一種昏昏沉沉的裝態,而我們卻不能夠很容易的脫身並復原。
所會帶來的結果就是信心快速變少,不再熱心服事敬拜神 -
是一種屬靈完全崩壞很重要的警訊,這是我們不可以忽略的。
In Revelation, the woman, who is
the church, was given two wings of
an eagle to fly back to the wilderness,
to her place, where she is nourished
(Rev 12:14). Satan's corrupting
influence on believers has led the
church to wander away from where
God first took her: the wilderness—a
place where she is nourished. In
other words, the church has shifted
away from where she is supposed
to be. If the church does not return
to where she was before, she will be
swept away by the fearsome flood
generated by the dragon (Rev 12:15).
啟示錄中,女人指的就是教會,有一雙老鷹的翅膀可以飛回曠野,回來屬於她的地方,也是她從小被扶養長大的地方。(啟 12:14)
撒旦對信徒敗壞的影響,已經讓她從原本神首先撿選她的地方離往:曠野 - 是她從小被扶養長大的地方。
換句話說,教會已經改變,她不再像原本一樣。
若是教會不再回歸,像她以前一樣的話,她就會被龍所引起的可怕大水所沖走。(啟 12:15)
How Can the Church Return? 教會要如何回歸呢?
According to Elder John, the two
wings given to the woman (the
church) allowed her to fly back to her
proper place. In the book of Exodus,
God likened His salvation for His
people to an eagle with great wings
bringing them back to Himself (Ex
19:4). Similarly, the church today
can only return through God's great
mercy and power.
跟據約翰長老所言,這女人有一雙翅膀(教會),讓她可以飛回到自已合宜的地方。
出埃及記中,神比喻自已為祂選民的救贖,就像是一隻老鷹有一雙巨大的翅膀,把他們帶回給自已。(出 19:4)
同樣地,今日教會只能透過神偉大的慈愛和權能才能回歸。
However, the world has a strong
grip on our believers and the Ancient
Foe will not give up this grip easily.
While God offers these wings, we
must respond by taking up these
wings to fly with great determination.
Moses tells us specifically what
returning entails: the chosen must
assemble to listen to the word of
God and obediently keep the Lord's
commandments all the days of their
lives (Deut 6:2–3). This will enable
them to draw distinct boundaries
against corruption and allow them to
keep themselves in the Lord.
然而,這個世界對我們許多的信徒,有很強的吸引力,
那遠古的仇敵是不會輕易放棄緊握信徒。
當神給我們這些翅膀的時候,我們一定要作回應,馬上拿走這此翅膀,用最大的決心飛回去。
摩西特別告訴我們什麼事上需要回歸:
選民一定要集合起來聽神的話,他們一生全部的日子都要順服地遵守主的誡命。(申 6:2-3)
這可以讓他們對敗壞的事,劃出清楚的分界線,讓他們保守在主裡面。
There are four main points in this
Mosaic instruction that the chosen
must inscribe on their hearts and
minds:
這些就是摩西訓誨的四大要點,所有選民都要留心記在自已的內心和頭腦中:
1. The Lord is the only true God
(Deut 6:4)—there must be no other
gods, visible or invisible, besides the
Lord God. The presence of God will
not abide with a believer if foreign
gods are found in his/her midst (Ps
81:9).
1. 我們的主是獨一真神。(申 6:4)
除了我們的主神之外,一定不可以其他的神,無論是看得見的,或是看不見的。
若有外邦的神在他或她之中,神將不會與信徒同在。(詩 81:9)
2. Love the Lord wholeheartedly
(Deut 6:5)—the chosen people are
required to love the Lord with their
whole being. God, being a jealous
God, will not tolerate anything less
than complete loyalty and faithfulness
(Ex 20:5; Deut 4:24).
2. 全心愛主(申 6:5) - 選民要用他們的全部來愛主。
神,是一個有忌妒心的神,不會容忍任何事情,只有完全的忠心和信心才會被接受。(出 20:5,申 4:24)
3. Keep God's commands in your
heart (Deut 6:6)—the chosen are to
follow the Lord's commands. In order
to love the Lord fully, we must not
stray from the prescribed path. God
abides with us when we apply His
word fully and consistently in our lives
(Jn 15:7).
3. 在內心遵守神的誡命(申 6:6) - 選民要遵守主的誡命。
為了可以全心愛主,我們一定不偏離主所指定的道路。
當我們全部都遵行祂的話,在我們自已的生活中一直遵行,神就會與我們同在。(約 15:7)
4. Teach the chosen people
completely (Deut 6:7–8)—the chosen
are required to listen to and to know
every aspect of God's word. Only
by knowing and understanding His
commands can they go on to carefully
keep these (11:8–9; 12:1; 13:18).
When we strive to know and keep His
teachings, God’s promised blessings
follow (11:27).
4. 完整地教導選民(申 6:7-8) -
選民需要去聆聽,並且認識神話語的每一個面向。
只有認識了解神的誡命,他們才可以繼續小心的遵守這些誡命。(申 11:8-9;12:1;13:18)
紐我們努力去學習,並且遵守祂的教導,神應許的祝福就會跟著而來。(申 11:27)
MEETING NEW CHALLENGES 遭遇許多新的挑戰
Many of us who have served as
educators would be familiar with the
phenomenon of the sudden decline in
faith, e.g., the exemplary youth who
suddenly stops coming to church or
the student who has attended every
RE class, bible camp, and student
spiritual convocation but falls to
temptation in young adulthood. The
Lord reminds us that even one lost
sheep is a loss too many (cf. Lk 15:1–
7). Therefore, the church (ministers, RE
teachers, and parents) should always
be alert to signs of disengagement by
our students, e.g., loss of interest in
church activities, increasing skepticism
about the church’s beliefs and so on.
In addition, the church must also
look at what areas of modern life are
particularly harmful to our sheep.
我們許多人都當過老師,也很熟悉有信心突然減少的情況,例如:
很模範的年青人突然停止來教會,或是每一次都會來參加宗教教育,聖經研習營,學生靈恩會的學生,
在剛進入成人年的階段時,卻掉入了引誘的陷阱。
主提醒我們,即使是一隻迷失的小羊,仍是一個大損失。(路 15:1-7)
所以教會(傳道工人,宗教教育老師,父母親),總要時時警慎,留意那些我們學生會脫離的警訊,例如:
對教會活動沒有興趣,對教會的信徒增加了懷疑,等等。
除此之外,教會一定也要注意現代生活中的那些地方,是特別對我們的羊群有傷害的。
There are perhaps two aspects that
tend to be overlooked because of its
apparent innocuousness. The first is
the pervasive smartphone. From being
an instrument that merely allowed us
to be contacted easily, this tiny device
now occupies virtually every facet
of our life. We wake up to its alarm
in the morning; it reminds us of our
appointments; ensures that we can
contact and be contacted 24/7; and
provides updates on the world and
entertainment on demand. For some,
the world seems to just function
within the cyber-world of their
handsets, rendering them oblivious to
the physical world. One of the factors
contributing to this is the dominance
of social media in the lives of youths
in general.
或許有二方面,容易被忽略,因為看起來好像無傷大雅。
第一個就是流行的智慧手機。
從原本只是一種讓我們可以容易連繫的裝置,這小小的裝置現在已經在虛擬的世界中,在各方面佔據了我們的生活。
早上我們因為它的鬧鐘被叫起床;
它會提醒我們有那些重要約會;
確保我們一天24小時,一周7天,可以找別人,也可以被別人找到;
讓我們知道世上最近發生的事情,隨時可以享樂。
對某些人來說,世界似乎只在他們手持裝置的虛擬世界上作動,讓他們遺忘了真正實體的世界。
會發生這樣的其中一個因素,就是社群媒體主宰了我們一般年輕人的生活。
The second is relaxation, which
includes holidaying in different places
and watching movies. For many of
us, these are ways to find some relief
from the stresses and worries of our
busy lives. But like many things, done
excessively, these forms of relaxation
may absorb so much of our time and
focus that they distract us from our
faith. Worse still, the activities we
pursue while on holiday, as well as the
values and behavior we absorb from
movies, may well make us unable
to discern between the secular and
divine.
第二個就是消遣的時間,這包括了,在很多不同的地方渡假,及看電影。
對我們許多人來說,有許多方式可以找到方法來釋放我們忙碌生活中的壓力和煩惱。
但是就像其他很多事情一樣,過度的使用之後,這些娛樂放鬆的方式,可能讓會我們用掉許多時間
吸引我們的注意力,他們就會讓我們自信仰的事上分心。
最糟的是,在假日我們所從事的活動,就如同我們從電影裡面所得知的價值觀和行為模式一樣,
很大可能會讓我們不能分辨世俗和聖潔的事。
Provide Guidelines 提供指導
To help create an environment where
God’s word is readily available for
her believers (cf. Deut 6:8), the
church (ministers, RE teachers, and
local church board members) may
want to consider establishing a set
of practical guidelines that will help
our students avoid an addiction to
their smartphones and the pursuit of
relaxation. Some guiding questions to
help us arrive at these guidelines are:
為了能讓信徒創造出一種環境,時時都可以快速親近神的話語(申 6:8),
教會(福音工人,宗教教育老師,地方教會負責人),可能想考慮設立一套實際的指導方針,
幫助我們的學生去避免玩智慧手機上癮,或是只會單純追求享樂。
一些引導式的問題,會幫我們走向這些指導方針,他們如下:
Prudent Use of Handsets 謹慎使用手持裝置
‧ Is your devotional time to God or
are prayer sessions regularly disrupted
by mobile notifications?
.你給神專心的時間,或是定期的禱告時間,是不是常常被手機的通知所打擾?
‧ Has your or your children’s use of
handsets at night time affected your
family’s ability to have family altar
time?
.你或你兒女在晚上使用手持裝置,是不是影響到你家庭舉行家庭祭壇的時間呢?
‧ Are we using our handsets to
access inappropriate websites?
.我們有沒有使用手持裝直去造訪那些不合宜的網站呢?
Appropriate Use of Social Media 適當使用社群媒體
‧ Is our behavior on social media
reflective of our status as Christians?
.我們在社群媒體上的行為,是不是可以反應出自已基督徒的身份呢?
‧ Do we indulge in irrelevant and
irreverent chatting rather than use our
social media accounts to encourage
others, post edifying stories, and
invite our friends to church?
.我們是不是沉溺在無關緊要,或是不敬虔的閒話家常,
而沒有用自已社群媒體的帳號來鼓舞別人,分享造就人的故事,邀請好朋友來教會呢?
‧ Are we spending so much time
on social media platforms that we
have little time left over to deepen
our relationship with God and serve
Him more?
.我們是不是用了很多時間在社群群體上,但我們卻只留下很少的時間,來加深我們與神的關係,以及多多服事祂呢?
‧ Are the comments and posts
we share and “like” on social media
harmful to the church’s image and/or
our spiritual lives?
.我們的留言和分享文章,及社群媒體上的"讚",是不是對教會的形象有所傷害呢?
或是對我們的靈命也有害呢?
Relaxing the Right Way 用合宜的方式休閒
‧ Don't be drained by activities:
Has sightseeing become even more
stressful than a normal work day or a
day at home?
.不要因為活動而精疲力盡:
遊山玩水是不是已經變得壓力很大,比一般工作和在家的日子壓力更大呢?
‧ Visit True Jesus Churches
appropriately: When we visit
places where there are True Jesus
Churches, do we become a burden
or inconvenience to believers or the
church when we visit?
.適當的訪問各地的真耶穌教會:
當我們訪問有真耶穌教會的地方,我們是不是變成一種信徒的負擔,是不是對訪問的教會和信徒造成不方便呢?
‧ Stay godly: Do we regard holidays
as a license to indulge in lusts or sinful
activities? Do we still make it a point
to honor the Sabbath and keep it holy
as one would do at home, e.g., seek a
church in your holidaying area or keep
the Sabbath with family members or
church brethren? Do we realize that
our attitudes to holidays will influence
the young people watching us? Has
our behavior inadvertently caused
them to fall instead?
.保持敬虔:我們是不是覺得,假日就是得到了許可証,可以沉溺在慾望和犯罪的活動之中距?
我們是不是努力作了,對安息日分別為聖,就像平常在家一樣會遵守安息日呢?例如:
在渡假的地區尋找教會,和家人或教會的弟兄姐妹一起遵守安息日?
我們是不是了解,自已對假日的態度會影響年輕人怎麼看待我們呢?
我們無心的行為,是不是反而引起他們跌倒了呢?
Emphasize Prayer Continually 強調不斷禱告
To ensure that we have the strength
and wisdom to meet new challenges
that the world throws at us, prayer
is of utmost importance. Besides
encouraging members to lead a
prayerful life, the church should
create more opportunities for
members to pray, e.g., having fifteenminute
prayers before and after
service or prayers between services
on the Sabbath. When the connection
between ourselves and God is secure,
fostered by learning God's word
and constant prayer, the church will
surely stand strong in the face of any
challenge.
為了確保我們有力量和智慧來迎接世界給我們新的挑戰,禱告是最重要的事。
除了鼓勵信徒過著禱告的生活,教會為信徒應該創造更多的機會來禱告,例如:
在聚會前後預留15分鐘來禱告,或是安息日上下午聚會之間,預留禱告時間。
當我們和神有良好的交通,並且因為學習神的話語和不斷禱告而成長,
教會一定會在面對任何挑戰時,站立穩固。
CONCLUSION 結論
Imparting God's word fully and
accurately is integral to a successful
RE system. But beyond this, it is just
as critical for us to help our students
walk in God’s word. This will grow
increasingly challenging as we become
more and more connected to the
world through technology. Therefore,
the church must implement guidelines
and share them in sermons and in RE
classes. This way, parents will be able
to inculcate God-fearing behaviors in
their children, and both adults and
young people will be edified. Adults
must first set a good example by living
disciplined lives at home, and this will,
in turn, encourage young people to
follow in these good footsteps. This
healthy combination of RE education
and reliance on God's mercy and
power will surely build up a strong
and God-fearing church.
正確且完整傳授神的話語,才是成功宗教教育系統不可或缺的。
但除此之外,它同樣對我們幫助學生行出神的話,也很重要。
當我們變得越來越多透過新科技和世界有更多連結的時候,這也逐漸變得更有挑戰性。
所以,教會一定要實施指導方針,在講道中和宗教教育上課時,分享出來。
這樣一來,父母親才有辨法教誨子女有敬畏神的行為,而成年人和年青人雙方都能夠得到造就。
首先,成年人一定要在家中過著自律的生活,設立一個好的典範,回過頭來,
這就可以鼓勵年青人跟隨這些美好的腳蹤。
有宗教教育及神慈愛和能力的良好結合,就可確保建立出一個堅強又敬畏神的教會。
小頁 markvmax@hotmail.com
