Manna issue 76 - Psalm 119—Ruminations on the Word of God 神言深思


The benefits of meditating on the Scriptures. 思考聖經的好處
Jachin—Singapore 新加坡 雅斤 傳道


“ruminate” denotes turning a
matter over and over in the mind. It is
also etymologically linked to chewing
the cud; animals that chew the cud
are known as ruminants. Sometimes,
we use the expression “to chew the
cud” as an allegory for meditating
deeply on a certain matter for a
period of time.

沉思一詞,表示把一件事情反覆思想。
若從詞語的來源來看,延伸的意思就如同反芻食物;
若是有動物會反芻食物的,我們就叫他們是反芻動物。
有時候,我們使用"反芻食物"的表示法,對某一件事情,花一段時間深入的思考,當作是比喻的形容詞。


In the New King James Version
of the Bible, the editors have given
Psalm 119 the subtitle: “Meditations
on the excellencies of the word
of God.” This psalm is a lengthy
rumination on God’s word.

在新欽定版本的聖經裡,編者給詩篇119篇一個小標題:"思考神言的美好"。
這章詩篇是漫長的一章,作者對神的話語一再反覆思想。


The Book of Psalms is the longest
book in the Bible, which reflects the
primacy of praise and worship in our
Christian lives. Furthermore, Psalm
119 is the longest psalm and the
longest chapter in the Bible. Since it is
a meditation on the word of God, this
reveals the importance God places on
His word.

詩篇整卷經文,在聖經裡面就是最長的經卷,這也顯示了,在我們基督徒的日常生活中,讚美神和敬拜神的重要性。
不只如此,詩篇119章是詩篇裡面最長的一章,而且也是聖經裡面最長的一章。
因為這此篇是對神的話話,好好反覆思想,這代表了神把很重要事情,神放在祂所說的話中。


Psalm 119 is not only special
in its subject matter, but also its
form. It is an abecedarian1 poem,
an ancient poetic structure that is
arranged in alphabetical order to
aid memorization, especially when
literacy and access to the written
word were limited.2 In the original
Hebrew, each section of eight lines3
is assigned a letter of the alphabet.
Each line of that section begins with
the corresponding letter—so the first
eight lines begin with Aleph, the first
letter of the alphabet, and the next
eight, Beth, and so on. With twenty two
letters in the Hebrew alphabet,
and eight lines per section, there are
176 lines altogether.

詩篇119章不只在其主題的命題上很特別,而且它本身的格式也很重要。
它是一首啟蒙詩,有著古代詩的結構,其排列方式是跟據字母的順序來排列,
為的是能夠幫助讀者來記憶,特別在是那個時候,一般人讀寫視字的能力,以及接觸到文學作品的機會是比較稀少的。
在希伯來的原文裡,每八行就是一個段落,用字母來加以排列。
那一段落的每一行,都用相同的字母來起頭 - 所以第一段落的全部八行,都以希伯來文第一個字母 Aleph 來開頭,
第二段落的全部八行,則以希伯來文第二個字母 Beth 來開頭,以這個原則依此排列下去。
因為希伯來文有22個字母,每一段落有八行,所以全部總共有 176 行。


Significantly, every line of Psalm
119 makes reference to the word of
God, with about three to five lines
doing so indirectly. This means the
psalm explores almost every aspect
of its subject.

很重要的是,詩篇119章的每一行都指向神所說的話,會有大約三到五行間接這麼作。
這就代表了,詩篇針對它的主題,作了幾乎全面的探索和探討。


MEDITATING ON GOD’S WORD 思考神的話


Firstly, the psalmist devotes himself
to meditating on the word of God.
I will meditate on Your precepts,
And contemplate Your ways.
(Ps 119:15)

首先,詩人描寫他自已,不斷思考著神的話。
15我要默想你的訓詞,看重你的道路。
(詩 119:15)


My hands also I will lift up to Your
commandments,
Which I love,
And I will meditate on Your statutes.
(Ps 119:48)

48我又要遵行(原文是舉手)你的命令,這命令素來是我所愛的;我也要思想你的律例。
(詩 119:48)


Throughout the psalm, the psalmist
continually resolves to meditate on
God’s word (Ps 119:27, 78). In this
world of instant gratification, we
have become impatient. If we wish to
learn something new, we want to do
so quickly. Yet, Psalm 119 reveals that
the word of God requires patience.
One cannot expect to fully know the
word of God in a matter of days or
weeks; studying the Scriptures and
meditating upon them is a lifelong
task.

整個詩篇,詩人一直決心要思想神的話。(詩 119:27,78)
在這個大家都追求即時享樂的世界裡,我們已經變得失去耐心了。
若是我們想要學新東西,我們也希望可以馬上就學會。
然而,詩篇119章告訴我們,要了解神的話,需要有耐心。
常人不能希望花費幾天或幾周的日子裡,就能完全了解神的話;
學習聖經,並且日夜思想神的話,是我們終身的任務。


In fact, the psalmist reveals how
much time and effort is required:
Oh, how I love Your law!
It is my meditation all the day.
(Ps 119:97)

事實上,詩人也告訴我們,思想神的話需要花多長的時間,以及多大的精力:
97我何等愛慕你的律法,終日不住地思想。
(詩篇 119:97)


My eyes are awake through the
night watches,
That I may meditate on Your word.
(Ps 119:148)

148我趁夜更未換將眼睜開,為要思想你的話語。
(詩 119:148)


1 The abecedarius is a type of acrostic poem, in which,
typically, the first letter of each line spells a word or a
phrase.

1. Abecedarius 是一種字母詩的形式,在其內容,基本上,每一行的第一個字母,會拼出一個字,或是一個詞語。


2 There are many examples of abecedarian poems in
the Bible, such as Psalms 111 and 112, which both have
twenty-two lines, each corresponding to a letter of the
alphabet.

2. 在聖經裡有許多字母詩的例子,例如,詩篇111章和112章,他們都有22行,每一道都有跟據希伯來文字母的順序。


3 In English translations of the psalm, each verse is the
equivalent of one line.

3. 這首詩的英文譯文裡,每一節就等同於一行。


God’s word is in his thoughts
throughout each day, and not just
during worship time or when he
is reading the Scriptures. He also
meditates at night, when others
would be asleep. For us today, some
might stay up late to finish their
work, play computer games or surf
the Internet, but how many would
meditate on God’s word? Why does
the psalmist devote so much time
and effort to this pastime?

神的話每一天都在他的腦中思考著,並且不僅僅只在敬拜神的時候,才會這麼作,或是只發生在他讀聖經的時候。
他也在晚上不斷的思考,而這時其他人可能正在睡覺。
對今日的我們來說,有些人可能會熬夜到很晚,去完成他們自已的工作,或是去了電玩一整晚,或是花很久用電腦上網,
但是,到底有多少人會來好好思考神的話呢?
為什麼詩人要花這麼多的時間和精力,並且以此為樂呢?


TREASURING GOD’S WORD 重視神的話


The psalmist devotes himself to
meditating on God’s word because
he truly values it:

詩人自已很努力來思想神的話,因為他是真正非常重視神的話:


I have rejoiced in the way of Your
testimonies,
As much as in all riches.
(Ps 119:14)

14我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。
(詩 119:14)


On reading this verse, we may think
that the psalmist should have written
“much more than all riches.” But let
us not forget that the psalmist was
divinely inspired. It is meaningless to
claim that one values the word of God
above all else in the world without
first testing the veracity of that
statement. People will go to amazing
lengths to seek something that might
be worthless, just on the off-chance it
might be gold. Are we not the same
in our pursuit of physical wealth? Are
we willing to put in the same effort
to learn God’s word? This is why the
psalmist writes that, firstly, he values
the word of God as much as riches.

一讀到這一節的時候,我們或許會想,詩人應該已經寫過"比一切的財物更讓人喜悅"。
但是我們應該不要忘記,詩人是受到來自於人的啟示。
若是一個人比起世上其他的一切,更加重視神的話,若是他沒有先親自體會到這句話是真實的感覺,一切都是沒有意義的。
人們可能會花費讓人驚訝的時間,或是走很遠的路途,去尋找一些可能完全沒有價值的東西,只不過有很小的機率,最後有可能會發現黃金。
在追求物質財富的過程中,難道我們不是也一樣這麼作嗎?
我們是不是願意也花費和追求金錢時,所花費的努力來學習神的話宣?
這也是詩人為什麼會這麼寫,首先,他把神的話和一切的財富,當作是同樣的價值。


Today, do we still find
treasure when we search the
word of God, or do we just
find a barren field?

今日當我們在研究神的話語時,我們仍然可以找到裡面的寶藏嗎?
或者我們在裡面會找到一片貧乏的田地呢?


But the psalmist does not stop there:
he progresses from valuing the word
of God as much as “all riches,” to
deeming it better “than thousands of
coins of gold and silver” (Ps 119:72),
and loving it more than “fine gold”
(Ps 119:127). The psalmist does not
remain stagnant in his faith—he
continually improves himself as his
love for the word grows. Has our
relationship with God’s word similarly
progressed, or has it regressed?

是詩人並沒有在這裡就停住:
從一開始他把神話語的價值, 和一切財物視為同等重要,
到後來他認為,神的話是更加美好,"勝於千萬的金銀",(詩 119:72)
並且喜愛神的話,"更勝於精金。"(詩 119:127)
詩人並沒有讓他的信心停滯不前 - 因為他對神話語的喜愛不斷增長,他也不斷讓自已更進步。
我們自已與神話語的關係,是不是也同樣地在增長呢?還是與神話語的關係不斷倒退呢?


“Again, the kingdom of heaven is
like treasure hidden in a field, which
a man found and hid; and for joy
over it he goes and sells all that he
has and buys that field.”
(Mt 13:44)

44天國好像寶貝藏在地裡,人遇見了就把他藏起來,歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。
(太 13:44)


When we are first enlightened by
God’s word, it is just as though we
have discovered treasure in a field,
like the man in this parable. But
today, do we still find treasure when
we search the word of God, or do we
just find a barren field?

當我們一開始從神的話語得到啟示之後,這種情況就好像是,
我們在田裡發現了寶藏,就像是這個比喻裡面的人一樣。
但是今天,當我們考查神話語的時候,我們是不是還能夠從裡面找到寶貝呢?
還是我們只發現一片荒蕪的田地呢?


EXPLORING THE DEPTHS OF GOD’S WORD 深入考查神的話語


The psalmist uses two methods to
ensure his relationship with the word
of God does not regress. Firstly, he
prays to the Lord: “Open my eyes,
that I may see wondrous things
from Your law” (Ps 119:18). There is
always treasure in the field of God’s
word. It only depends on whether our
spiritual eyes are open. As his eyes
are continually opened by God, the
psalmist’s love for His word develops.

詩人用兩種方法來確認,自已與神話語的關係不會退步。
首先他向神禱告:"18求你開我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。"(詩 119:18)
在神話語的田地裡,總是一定有寶貝。
要能夠發現,就需要看看,我們屬靈的眼睛是不是有打開。
詩人的雙眼的視野不斷的被神擴大,他對神話語的喜愛也不斷增加。


Secondly, the psalmist’s meditation
on the word of God is complete. We
can see the many different terms he
uses to describe the word of God.
These illustrate how deep and broad
his meditations are:

第二點,詩人對神話語的思索是完全透徹的。
我們可以看到許多不同的詞彙,他所用來描寫神的話。
這些就闡明了,詩人對神的話,是作了很深入和廣泛的考查:


‧ In verse 1, he uses the word
“law,” which appears twentyfive
times throughout the
psalm. The word can refer to a
single commandment, or to the
Law of Moses, or to the entirety
of the Scriptures, all of which
reveal our duties towards God.

第一節,他使用"律法"這個字,在整首詩裡面,這個字出現了25次。
這個詞彙可以代表一條誡命,或者是摩西的律法,或是整個聖經所有的經卷,
這一切都代表了我們對神的責任。


‧ In verse 2, the psalmist uses
“testimonies,” which means
“to be witness.” This points
to the Scriptures as a reliable
testimony of God, and all His
works recorded in it.

第二節,詩人使用"許多見証",這個意思就是"成為見証人"。
這點指出,聖經就是神的見証,祂所有的工作成果都記載在其中。


‧ In verse 3, “ways” is used,
referring to the characteristic
manner in which God acts,
which is contrary to the ways
of man. Are we walking in the
ways of God?

第三節,使用"道路"這個詞彙,來形容神行動,作工特別的方式,
而神的方式就與人的方式是正好相反的。
我們是否有走在神的道路上呢?


‧ In verse 4, “precepts” is
used, which refers to God’s
mandate, and connotes man’s
responsibility in paying close
attention to God’s instructions.

第四節,使用"戒律/訓詞"這個詞彙,來形容神的命令,
並且也代表了人的責任,要專心注意神所告訴我們的訓誨和教導。


‧ In verse 5, “statutes” is used,
encapsulating the permanence
of God’s word, as though set in
stone.4

第五節,使用"律例"這個詞彙,來匯集神話語永遠存在,
就好像已經銘刻在石頭上。


‧ In verse 6, “commandments”
is used, which signifies the
authority of God.

第六節,使用"命令"這個詞彙,來強調神的權柄。


‧ In verse 7, “judgments” is used,
which points to the righteous
and just nature of the Lord.

第七節,使用"審判/判決"這個詞彙,來指出神的本性是正直及公義的。


From the synonyms found in these
few verses alone, we can see how
comprehensively the psalmist thinks
about the word of God. A common
pitfall is that we take an extreme or
limited view of God’s word. Jesus
highlighted one example of this:

單只從這幾節裡面,所找到的同義詞裡面,我們就可以看見,詩人思考神的話語之後,是多麼的透徹和理解。
我們常常會有一種錯誤,就是會以自已偏激和有限的觀點,來看神的話語。
耶穌就強調這一種錯誤情的例子:


“But woe to you Pharisees! For you
tithe mint and rue and all manner
of herbs, and pass by justice and
the love of God. These you ought
to have done, without leaving the
others undone.”
(Lk 11:42)

42你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,
那公義和愛神的事反倒不行了。這原是你們當行的;那也是不可不行的。
(路 11:42)


The Pharisees stuck closely to the
minor details of the law, and carefully
tithed all they had, but they glossed
over the more important matters of
justice and love. They neglected to
wholly follow the God’s will. Since
the word of God is complete, they
should have observed the details,
while being faithful to the rest.
Another example is when David
attempted to transport the ark of
God on a wooden cart (1 Chr 13).

法利賽人只專注在實行律法上微不足道的細節,很小心地把自已所有的都獻上十分之一,
但是卻虛飾那些更加重要的事情,就是要行出神的公義和慈愛。
他們卻忽略了全部整個順從神的旨意。
因為神的話語是完全的,當他們把其他的條文忠實執行的時候,他們也應該要把所有細節好好遵守。
另一個例子,就是大衛王想要用木造的牛車,來搬遷神的約櫃。(代上 13)


4 The original Hebrew, hoq, is from the root haqaq ,
which is to cut in, engrave, inscribe and, by implication,
to enact a decree by inscribing it on stone tablets. W.E.
Vine, Merrill F. Unger, William White, Jr., Vine’s Complete
Expository Dictionary of Old and New Testament Words
(Nashville, TN: Thomas Nelson, 1996), 244–246.

4 希伯來原文,hoq, 字根來自於 haqaq,就是切入,雕刻,銘記,
也就是暗示,頒佈一條命令,並且雕刻在石板上。
參考來源:
W.E.
Vine, Merrill F. Unger, William White, Jr., Vine’s Complete
Expository Dictionary of Old and New Testament Words 
(Nashville, TN: Thomas Nelson, 1996), 244–246.

There is a limit to everything in this life; even the most
wonderful things come to an end. But the word of God is
limitless.

在今生,每個事物都有其極限;
即使是最美好的事物,都有結束的一天。
但是神的話語是沒有極限的。


When the oxen stumbled, Uzza put
out his hand to support the ark, and
was struck down by God. David had
wanted to bring the ark to Jerusalem
out of a sincere love for God, so
why did this joyous occasion end in
tragedy? It was because David had
glossed over the details and failed
to follow God’s commands (1 Chr
15:13). According to the Law, the
Levites were to carry the ark on their
shoulders, using the poles (Num 4:5,
15; Ex 25:14; Josh 3:3).

當公牛跌倒,烏撒伸出手來,扶住神的約櫃,他就馬上被神擊打而死。
大衛想要把約櫃帶進耶路撒冷,是因為他有一顆真誠愛神的心,
那麼為什麼這件開心的事情,到最後結束的時候會是悲劇收場?
這是因為大衛已經掩蓋住事情的細節,沒有好好遵守神的指示(代上 15:13)。
根據律法,利未人應該來把約櫃扛在他們的肩上,並且要使用木桿來扛。(民 4:5,15;出 25:14;書 3:3)


The writer of Psalm 119, on the
other hand, thinks about every
aspect of the word of God. When we
are faced with an issue or situation,
we usually react immediately. Our
initial thoughts are often impulsive,
ill-considered and immature. If we
have a disagreement with another
person, we will perhaps think, Why is
he doing this? or, That’s crazy. But in
such situations, we should slow down
and consider the matter holistically.

詩篇 110篇的作者,另一方面,有好好思想神話語的所有面向。
當我們要面對事情,或是面對特殊的情勢時,我們通常會馬上反應。
我們最起初的想法,常常是衝動之下所作出的決定,欠缺深思熟慮,並且也不成熟。
若是我們和別人有意見不合的時候,我們或許會想,為什麼他要這麼作?
或是會想說,這真的是瘋了!
但在這樣的情況時,我們應該慢下來,
並且好好思考事情的整體。


This also applies to the way we
approach the word of God. What
does the law of God say about this
matter? What are His testimonies?
How do I direct my way to walk in
His way? What are the details of
God’s precepts? Does God command
me to do otherwise? What would
God’s judgment be in this particular
situation? If we are able to think
about the word of God deeply and
holistically, and consider every aspect
of the word of God and its application
in our lives, then we will be able to
remain as faithful as the psalmist.

這個原則,也同樣適用於我們研讀神的話語。
但是關於這件事,神的律法是怎麼規定的呢?
祂的見証到底是什麼呢?
我要怎麼掌握自已的道路,走在祂所喜愛的道路上呢?
神訓誨的細節到底是什麼呢?
還是神要命令要作其他的事情呢?
在這些特殊的情況時,神的決定和審判會是什麼呢?
若是我們可以深入地思考神的話語,並且作全面式的思考,好好研究神的話語裡面,所有的含意,
並且在自已的生活中能夠好好的運用,那麼我們就是能夠像詩人一樣,維持好自已的信心。


DIRECTED BY GOD’S WORD 用神的話來指引你


The reason the psalmist meditates so
deeply on God’s word is so that he
can be put it into action:

詩人深深思考神的話語的原因,就是為了,他可以想清楚之,把它實行出來:


Oh, that my ways were directed
To keep Your statutes!
Then I would not be ashamed,
When I look into all Your
commandments.
(Ps 119:5–6)

5但願我行事堅定,得以遵守你的律例。
6我看重你的一切命令,就不至於羞愧。
(詩 119:5-6)


The psalmist does not study the
Scriptures for the sake of knowledge,
or to admire them as literature. He
is a doer of the word, and fulfills it
so that his conscience will be clear
whenever he reads it. Moreover, he is
determined to keep the law of God—
emphatically stating that he will keep
it “forever and ever” (Ps 119:44).

詩人學習聖經,不是因為想要得到知識的原故,也不是因為是很好的文學作品,很欣賞它。
他只是一個會把神的話語,實行出來的人,並且把它好好的完成,
所以無論什麼時候,他在讀經的時候,他的良心就會清潔無愧。
不只如此,他決定謹守神的律法 - 並且很慎重的強調說,他們好好的遵守神的話,直到"永永遠遠"。(詩 119:44)


I made haste, and did not delay
To keep Your commandments.
(Ps 119:60)

60我急忙遵守你的命令,並不遲延。
(詩 119:60)


At times, we do not immediately do
God’s word, thinking that we will
have time to act in the future. The
psalmist, however, does not delay.
He is fully committed to keeping the
word of God, and has sworn to do
so (Ps 119:106). We may think it
unwise for the psalmist to make such
a vow—what if he falls short and fails
to fulfill it?

有的時候,我們並沒有馬上就作好神的話,並且內心這麼想,反正我們將來會有時間去作。
然而,詩人並不延遲。
他是完全專心奉獻自已,要遵守神的話語,並且發願要這麼作。(詩 119:106)
我們或許會想,詩人發誓作這樣事,可能很不聰明 - 
萬一他作得不好,沒有辨法去完成它的時候,要怎麼辨呢?


During Old Testament times, when
the Israelites made a covenant with
God, they said: “All that the LORD
has said we will do, and be obedient”
(Ex 24:7). This was confirmed by the
sprinkling of blood. Later, they would
have sung Psalm 119, and affirmed
the words “I will keep Your righteous
judgments” (v. 106). The psalmist’s
vow is merely a reiteration of the one
that was made when they entered
into the covenant with God, and
therefore, a reconfirmation of it.

在舊約的時代,當以色列人與神立約的時候,他們說:
"耶和華所吩咐的,我們都必遵行。"(出 24:7)
這個約藉由撒血的儀式,再度被再加確認。
後來,他們就會唱詩篇119篇,再一次重申以下這些話,
"106你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。"(v 106)
詩人的誓言僅僅不過是一個反覆的宣告,要提醒他們記得,當他們和神一起作約定的時候,
他們曾經發下的誓言,因此,再一次對曾經說過的誓言,自已再一次作一次確認。


Today, as Christians, we have also
entered into a covenantal relationship
with God, which was confirmed by
the blood of Jesus during baptism.
This is our declaration that we will
follow Jesus to the end. It is our duty,
therefore, to uphold the teachings of
the Bible. Are we as committed as
the psalmist to fulfill the terms of our
covenant with God?

今日,身為基督徒,我們也和神有了約定的關係,在洗禮的時候,
也藉著耶穌的寶血再次作了確認。
這是我們的宣告,我們將會跟隨耶穌的腳蹤直到最後。
所以,我們的責任就是要把聖經的教訓,好好的維持。
我們有像詩人的心志,專心投入嗎?能夠好好完成自已與神的約定?


CONCLUSION 結論


I have seen the consummation of all
perfection,
But Your commandment is
exceedingly broad.
(Ps 119:96)

96我看萬事盡都有限,惟有你的命令極其寬廣。
(詩 119:96)


This verse can be interpreted in two
ways. The New International Version
translates it as: “To all perfection I
see a limit, but your commands are
boundless.”5 In other words, there is
a limit to everything in this life; even
the most wonderful things come
to an end. But the word of God is
limitless.

這一節有二個方向,來加以解釋。
而聖經新國際譯本,這麼翻譯:
"在人肉眼可見的完美之中,我都可以看到有其極限,
但是,你的命令卻是廣闊無邊。"
換句話說,在今生任何事情都有極限;
即使是最美妙的事情,都會有個結束。
但是神的話語是沒有極限的。


The second interpretation is that
the psalmist has seen the ultimate
fulfillment of perfection in the word
of God itself, for it has no end. This is
why he devotes himself so diligently
to its study. Both interpretations point
to the boundless nature of God’s
word, and the joy that can be gained
from meditating upon it. This psalm
reveals a taste of this joy, though it is
but a drop in the ocean.

第二個解釋就是,詩人已經看見神話語本身,有其終極完美的實現,因為神的話是沒有界限了。
這就是為什麼,他很努力地致力於學習神的話。
兩種解釋,都指向神話語無限的本質,並且藉由思考神的話語,可以得到喜樂。
這首詩,讓我們能夠一嘗這種喜悅的滋味,雖然這不過就像是海中的一滴水而已。


What is most evident is the
psalmist’s relationship with the
word: from his meditations and
observations of the wondrous things
in God’s law, to his resolution to
keep and act on God’s word, we see
how fully the word of God occupies
the psalmist’s life. His entire world
revolves around it, and is enriched by
it. If we are able to treasure the word
of God, meditating on it day and
night, examining it widely, deeply and
from different angles, then we can
be like the psalmist. We will be able
to follow God’s way with devotion,
and an ever-increasing faithfulness as
our love for His word grows day by
day.

而最明顯的是,詩人與神話語的關係:
從他對神律法中,有許多奇妙的事情的思考和觀察,他的結論和決定就是去遵守和實行神的話,
我們可以看見神的話語,在詩人的生活中佔了大部份。
他的整個世界和生活,都圍繞著神的話語而運轉,而且也因為神的話,生活而更加多姿多彩。
若是我們可以看重神的話語,日夜思想,廣泛,深入,並且從不同的角度,來考查神的話語,然後我們就會像詩人一樣。
我們就可以用火熱的心來走在神的道路上,並且信心可以永遠繼續成長,就好像是我們對神話語,可以日日增長。


5 Holy Bible , New International VersionR, NIVR
Copyright c1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.R Used
by permission. All rights reserved worldwide.


小頁 markvmax@hotmail.com


 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小頁子 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)