Manna74-Precious Father, Lead Me Home 親愛的父神,帶領我回家
Jordan Kwok—Newcastle, U.K. 英國紐卡素教會郭陞弟兄
Head rests,
Eyes fall upon the starlight,
Thoughts like billows,
Swell in reflection,
Expand in contemplation.
How could I have once been so foolish?
So foolish …
枕頭而憩,
點點星光映落雙眼之中,
心中思緒卻如波濤般不斷的兇湧翻騰著,
隨著回想而不斷膨脹的思緒,
隨著沉思而不斷擴張的記憶。
為什麼我曾經是這麼的愚蠢?
是這樣的愚蠢...
Lost—
I was lost in the world,
Away from home,
Drawn to the luminosity.
迷失-
我迷失在世界裡,
遠離家園,
深深受到世上一切的五光十色所吸引。
Adrift,
Unanchored upon the symphony of the city
Where sin
and lust
and desire
thrived.
隨波逐流,
追逐著一波又一波的城市繁華
其中罪惡
肉慾
慾望
不斷的茁壯成長。
Like a bee,
Drawn to the bait,
Enticed by the fields;
The efflorescence of temptation
To relieve the pain of loneliness.
How could I have been so blind?
So blind …
如同一隻小蜜蜂,
受到誘餌的吸引,
被田園的香味不斷的引誘著;
花開的美麗誘惑
似乎可以舒解一個人寂寞的孤苦。
為什麼我是這麼的盲目?
是這樣的盲目?
Exhilaration,
pushing the boundaries,
Daring,
thriving on the adrenaline,
Driving through the rules
trying, testing, teasing.
一切都那麼讓人不亦樂乎,
不斷挑戰個人的極限,
勇敢進取前仆後繼,
憑藉著腎上腺素的血氣推動世上的一片欣欣向榮,
勇於跨越舊有的一切規章制度
不斷嘗試,不斷試驗,最終傲視睥睨世上的一切。
The intoxication surrounded by the ungodly.
They were so fun.
I’m just having fun, tasting life to the
full.
Drunk with laughter,
Craving for more,
Distracted for the night.
Limitless,
Confident,
What was I doing wrong?
So wrong …
身邊圍繞著不敬畏神的人且深深陶醉在其中,
他們一切都是這麼的好玩。
我只是要好好的享樂,嘗盡人生中最大的福樂。
大口喝酒,大聲歡樂,
還要追求更多更多,
意亂情迷不斷追求紙迷金醉的夜生活。
毫無節制,
自信滿滿,
我到底有做錯什麼事嗎?
是這樣大的錯...
Yet
Behind closed doors
Guilt.
Overwhelming excess of guilt.
Overpowering emptiness.
I needed more
I felt so lonely
I was unsatisfied
Still in pain …
Where were my friends then?
然而
關上房門之後
罪惡感卻一直還在。
無窮無盡的罪惡湧上心頭讓人不勝負荷。
無邊無際的空虛襲上心頭讓人無力承受。
我需要不斷的索求
我覺得是如此的寂寞
我覺得還不足夠
仍然,我還是持續感到痛苦...
而我過去的那些酒肉朋友如今是在那裡呢?
Something is missing.
In the far corners of my mind,
There whispered
God.
God was missing …
似乎是少了什麼東西。
在我腦海裡的某個遙遠的角落,
那裡可以聽到微聲盼望
神的聲音。
神已經消失很久了...
What happened to me?
My knowledge of the Scriptures;
I, who once taught the young and aided the
elderly;
I, who once burned with zeal;
What happened?
What happened to me?
我的身上發生了什麼事呢?
我有聖經的知識
我會教導年輕人,並且幫助老年人;
我曾經充滿熱心;
到底發生什麼事?
我的身上發生了什麼事呢?
Naive
Careless
Complacent
Deluded by the canopy of dark.
過於無知
太不小心
志得意滿
所以才會受到黑暗的偽裝所欺騙。
In the hours when I needed You most
I turned to the world.
The allures that offered but a moment of satisfaction
I turned to them.
Where was I?
Where were You?
在我最需要你的時候
我卻選擇轉向世界尋求幫助。
然而世上的誘惑只不過是一時的滿足
但我還是選擇了他們。
我身在那裡呢?
而你又身在何處呢?
But
You were always there.
Even at my darkest,
Even at my most lost.
You preserved me,
You carried me.
I, who sinned against You
I, who was careless
I, who am so undeserving.
How can I come back?
So shameful …
但是
你一直都在那裡。
即使是我身處在最深的黑暗中,
即使是在我最失喪的時刻。
你保守了我,
你背著我走過。
過去我作惡得罪你
過去我是如此的放蕩不羈
過去我是如此不配承受你的慈愛。
我要怎麼回頭呢?
是這麼的羞恥啊...
I reached
In repentance I reached towards You, my Father
And You heard me, You saved me, You
brought me back,
You reminded me of Your love.
Like a father, You hugged, cradled me, whispered
to me:
Child, I will never leave you
Child, I am here
My child, come home.
You gave me a second chance,
You told me to change,
You gave me the strength—
Are You sure Lord?
I’ve missed You, Lord …
我伸出手
在懊悔中,我舉起了禱告的手,親愛的天父
你就垂聽我的呼求,拯救我,你
把我帶回來,
你用無比的大愛來提醒我。
就像一位慈父,一個深深擁抱,把我細心呵護,輕聲細語
告訴我;
孩子啊,我永遠不會離開你
孩子啊,我在這裡
親愛的孩子啊,回家吧。
你再一次給我機會,
你告訴我要改變,
你加添我力量-
主啊,這是真的嗎?
我已經想你很久了,我的主...
I bowed.
In desperation, I bowed.
I was wrong, Father
I was wrong.
I needed You, not them.
In my darkest hour, I needed You.
我屈膝下跪。
在絕望中,我屈膝下跪。
我錯了,天父
我錯了。
我需你,不是世上的一切。
在我最悲慘的時候,我需要你。
But I am here now.
You brought me home, into Your arms, and
You held me.
You understand me.
As I poured my heart, You listened to me:
Father, can I come home?
Child, come home.
A boundless sea of peace pours within me,
Joy transcends my doubt,
River currents gush from my eyes,
I long to reunite,
I long for sweetness,
I surrender, Father.
I want to be with You, not them.
I will change, to be with You,
I will change and not go back,
Because You have accepted me.
Despite my errors
Despite my sin
You paved a way back;
I love You, Father.
I love you too, child.
但是現在我回來了。
你把我帶回家,在你慈愛的膀臂中,且
緊抱著我。
你最了解我。
每當我傾心吐意時,你就垂聽我的禱告:
天父啊,我可以回家嗎?
孩子啊,回家。
在我內心深處,有一股無邊無際的平靜之海緩緩流過,
平安喜樂讓憂慮愁苦煙消雲散,
淚水有如滔滔江水,連綿不絕從雙眼奪眶而出,
我渴望重聚,
我渴望這份甜蜜,
我俯伏在地,天父。
我要和你在一起,不是他們。
我要改變,和你在一起,
我要改變,並且不再走回去,
因為你已經接納我。
雖然我有許多錯誤
雖然我有許多罪過
你為我鋪設一條回家的路;
我愛你,天父。
我也愛你,孩子。
My life
now has meaning.
His love in contemplation
has changed me in appreciation.
It brings me tears
when I remember His love;
It brings a meaning to my service
when I remember His love;
It brings me to talk of Him
when I remember His love;
Through the dark, and now into the light
He loved me, and
He loves me.
我的人生
如今有了意義。
祂計畫中的大愛
已經使我改變並且滿心感謝。
它使我淚水盈眶
每次只要我想起祂的大愛;
它使我的事奉充滿意義
每次只要我想起祂的大愛;
它使我想要宣揚祂
每次只要我想起祂的大愛;
走過黑暗,如今進入光明
祂以前愛著我,而且
祂現在愛著我。
Head rests,
Eyes fall upon the starlight.
I lie in sleepy tranquility,
Heart filled with praise,
Acknowledging reconciliation,
Drifting into the peaceful wake of a new dawn.
Precious Father,
Lead me home.
枕頭而憩,
點點星光映落雙眼之中,
我躺臥在困倦的寧靜中。
心中充滿著讚美,
體認到重新與神合好,
徜徉在一個嶄新的黎明,平靜安穩的轉醒
親愛的天父
帶領我回家。
小頁 markvmax@hotmail.com
