4. Manna issue 71 - The Only Church That Is Saved—True Jesus Church (III) 唯一得救的教會 - 真耶穌教會


The only true church of the end times.末日唯一真教會


H.H. Ko—Heidelberg, Germany 德國 柯恆雄 傳道


In part two of this three-part study on one true church, we examined the
uniqueness of the true church from a spiritual angle. God is One and His will
is immutable—this is the basis for the church’s uniqueness. Even before time
began, God intended to establish only one church. Moreover, Apostle Paul
compares the relationship between God and the church, which comprises
believers whom the Lord Jesus has redeemed with His own blood, to that
of husband and wife—an absolutely monogamous relationship. When the
promised Holy Spirit filled Jesus’ disciples at Pentecost, the one apostolic
church was established, “[f]or there is one body and one Spirit” (Eph 4:4).
Hence, from a spiritual perspective, God’s true church is always one. We shall
now look into the uniqueness of the True Jesus Church and explain why she is
the only true church of the end times.

在這研究真教會三篇文章的第二篇中,我們從屬靈的角度來檢視真教會的獨特性。
神是唯一的,而且祂的旨意是不會改變的 - 這是教會獨特性的基礎。
即使是在時間開始之前,神就有意思要建立唯一的教會。
不只這樣,使徒保羅比較了神和教會之間的關係,教會是由主耶穌用祂自已的寶血所救贖的信徒所組成的,
以及後來用夫妻之間的關係來作比較 - 是一種絕對一夫一妻的關係。
當五旬節的時候,應許的聖靈充滿了耶穌的門徒,這一個使徒教會就因此成立了,
"身體只有一個,聖靈只有一個"(弗 4:4)。
因此,從屬靈的角度來看,神的真教會永遠只有一個。
我們應該現在來探討真耶穌教會的獨特性,並且解釋為什麼她是未世的唯一真教會。


UNIQUENESS OF THE TRUE
JESUS CHURCH FROM THE
PERSPECTIVE OF HER NATURE
AND CHARACTERISTICS

從教會的本質和性情的角度,來看真耶穌教會的獨特性


The True Jesus Church Is Unique
Because She Has Been Entrusted
with the Truth of Salvation

真耶穌教會因為被託負了得救的真理,所以她是獨特的


When the True Jesus Church was
established, her current name was
prefixed with “The Church That
Rectifies All Nations.” She had
made it her mission to continue in
the salvation truth propagated in
the apostolic times. If we use the
Bible as our yardstick to compare
the various gospels preached by
different denominations globally, we
will realize that only the True Jesus
Church preaches the complete gospel
of salvation. This complete gospel
is clearly stated in the True Jesus
Church’s ten articles of faith. Let us
examine some key points of these
articles of faith.

當真耶穌教會成立的時候,她現在的名字之前,有加了"萬國更正教會"在前面。
她的任務就是要繼續宣傳在使徒時代的得救真理。
若是我們使用聖經作為我們的量尺,來比較全球不同的各種教派所傳的各種不同的福音,
我們就會知道,只有真耶穌教會宣傳全備得救的福音。
這全備的福音很清楚的陳述在真耶穌教會的十大信條。
讓我們來好好檢視一些這些信條的重點。


Through the revelation of the
Holy Spirit, the True Jesus Church
upholds the belief of “One true
God” in accordance with the Bible1.
Furthermore, in terms of the way
the True Jesus Church expounds the
word of God, her view regarding holy
sacraments is aligned with biblical
teachings. With the presence of the
Holy Spirit, she conducts baptism
efficacious for the remission of sins,
footwashing sacrament for havin
a part with the Lord, and Holy
Communion for being united with
the Lord and for being resurrected
on the last day. Moreover, the Holy
Spirit has led the True Jesus Church to
understand the truth of the Sabbath
under grace. Hence, she keeps the
commandment of God, and enjoys
Sabbath rest with God on earth and
in heaven in time to come.

透過聖靈的啟示,真耶穌教會只相信"獨一真神"的信條,和聖經相符合。
不只如此,談到有關真耶穌教會解釋神的話語的方式,
她有關聖禮的看法,也和聖經的教導一致。
因為有聖靈的同在,她所實行的洗禮是有功效的,可預赦罪,
洗腳禮可以與主有份,聖餐禮可以與主聯合,並且在末日得以復活。
還有更多的是,聖靈帶領真耶穌教會去明白,遵守恩典安息日的真理。
因此,她遵守神的誡命,在地上和神一起享受安息日的休息,並且將來也可以和主在天上同享安息。


While the True Jesus Church is
preaching the truth, the Lord works
with her and confirms the word
through the accompanying signs and
miracles (Mk 16:15–18). From the
perspective of the entrustment of the
truth of salvation in the end times,
the True Jesus Church is the one and
only ark in the end times, revealed
and built by God.

而真耶穌教會在傳揚真理的時候,主也和她一同作工,
伴隨著神蹟和奇事,來証實所傳的真理。(可 16:15-18)
從託負末世得救真理的角度來看,真耶穌教會是末世唯一得救的方舟,被神建立顯明出來。


The True Jesus Church Is Unique
Because the Promised Holy Spirit
Abides with Her

真耶穌教會是獨特的,因為應許的聖靈與她同住


A scan of all Christian churches
worldwide would show that the Lord
has given the promised Holy Spirit
only to the True Jesus Church. For the
church as a whole, the presence of
the promised Holy Spirit in the True
Jesus Church means that the baptism
she conducts has the efficacy of
remission of sins: the precious blood
of the Lord Jesus washes away the
sins of the baptismal candidate during
baptism. In addition, the promised
Holy Spirit has opened the door of
evangelism in the last days so that
people will be able to understand the
doctrine of salvation and return to
the Lord’s flock.

審視世界各地所有基督徒的教派,就可以看出,主已經賜下應許的聖經只給真耶穌教會。
對總整個教會界來說,真耶穌教會有應許聖靈的同在,就代表了她所實行的洗禮,有赦罪的功效:
在洗禮的時候,主耶穌的寶血會洗去來受洗的人的罪。
除此之外,應許的聖靈在末日已經打開福音的門,也因為這樣,
人們將會了解得救的教義,回歸到主的羊圈之內。


For the individual believer, the
promised Holy Spirit is the guarantee
of his heavenly inheritance in
Christ (Eph 1:13). The Holy Spirit
testifies that believers have received
the gracious anointing from God,
through which they can call out Abba
Father, confirming that they are the
children of God, “and if children, then
heirs—heirs of God and joint heirs
with Christ, if indeed we suffer with
Him, that we may also be glorified
together” (Rom 8:17). The promised
Holy Spirit is the power that will bring
about the resurrection of the glorious
body in the future (Rom 8:11; 1 Cor
15:20–23).

對於每個信徒而言,應許的聖靈就是在基督裡,自已有天上財產的保証。(弗 1:13)
聖靈也作見証說,信徒已經從神那裡得到了慈愛的膏油,
透過聖靈,他們信徒都可以大聲呼叫阿爸父親,也証實了,他們是神的兒女,
"17既是兒女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。" (羅 8:17)
應許的聖靈就有能力,將來可以帶來榮耀身體的復活。


Since there is only one God (Deut
6:4) and only one incarnation of this
true God (Jn 1:1,14), there can only
be one church that has the indwelling
of the promised Holy Spirit. Therefore,
from the perspective of the abidance
of the promised Holy Spirit, the True
Jesus Church is the one and only
church that can present every man
perfect in Christ Jesus (Col 1:28); she
is the mother of the believers who
are saved, the heavenly Jerusalem
(Col 4:26; Heb 12:22).

因為只有一位真神(申 6:4),並且這位真神也只有一個道成肉身(約 1:1,14),
所以也只有一個教會,會有應許聖靈的同在。
所以,從應許聖靈同在的觀點來看,真耶穌教會是獨一且唯一的教會,可以讓每個人在基督耶穌裡,完美無瑕的獻給神,(西 1:28)
教會她是所有得救信徒的母親,也是天上的耶路撒冷。


THE PLACE OF THE TRUE JESUS
CHURCH IN THE HISTORY OF
SALVATION

真耶穌教會在得救歷史中的地位


From the creation of all things in
the book of Genesis (Gen 1:1) until
the fulfillment of the kingdom of
God in the book of Revelation (Rev
11:15; 16:17), God is manifested in
the history of mankind through the
process of the “kingdom of God”
coming down on earth, which is
the plan of salvation. This plan of
salvation originated from before
creation and will conclude at the end
of the world, so where is the True
Jesus Church placed in this plan?
To address this question, we will
pass over the Old Testament and
go straight into the apostolic times
to examine the position of the True
Jesus Church from the perspective of
the church in heaven and the church
on earth.

從創世記之中萬物的創造開始(創 1:1)直到啟示錄神的國度成全之後(啟 11:15;16:17),
神透過"神的國度"降臨在地上的過程,把神自已顯明在人類的歷史當中。
救贖的計劃起源於創世之前,並且會在世界終了的時候一起結束,那麼真耶穌教會在這個計劃之中,是被放在那個位置呢?
要闡述這個問題,我們要通過舊約時代,直接進入使徒時代,從教會在天上和地上的觀點,來檢視真耶穌教會的地位。


The True Jesus Church Is the
Continuation of the Apostolic Church

真耶穌教會是使徒時代教會的延續


The structural framework of the
Acts of the Apostles captured in the
following period-based milestones
shows how the True Jesus Church
continues the spiritual lineage that
began from the apostolic church.

使徒行傳的結構框架,在以下每個時期的重要事蹟上,表明了真耶穌教會如何繼續屬靈的血緣關係,
從使徒教會開始


A. Jerusalem period—Foundation
building (Acts 1–7)

A. 耶路撒冷時期 - 建立基礎


‧ Waiting in Jerusalem: the
disciples received the promised Holy
Spirit on the day of Pentecost (Acts
1).

.在耶路撒冷等候:許多門徒在五旬節的時候,領受了應許的聖靈


‧ Propagation in Jerusalem: the
temple in Jerusalem was the starting
point of the apostolic church and the
place where the early apostolic era
reached its peak (Acts 2:46; 5:12–
16). Believers at that time also looked
upon the holy temple as the center of
their faith (Act 2–7). Moreover, in the
apostolic era, the Jewish synagogues
served as main bases of evangelism.

.在耶路撒冷四處傳道:耶路撒冷的聖殿就是使徒教會的起始點,
在那個地方早期使徒年代達到了高峰(徒 2:46;5:12-16)。
那個時候的信徒,也把聖殿看作是他們信仰的中心。(徒 2-7)
不只如此,在使徒時代的時候,猶太人的會堂,也被當成傳福音的基地。


‧ Losing perspective in Jerusalem:
believers were unwilling to disperse
(Acts 8:1), although they supported
the pioneering work in Samaria and
Caesarea. The apostles were also
constrained by their “Jerusalem
complex,” which was influenced
by an Old Testamental fixation on
geographical factors of salvation.

.在耶路撒冷缺乏願景:
信徒不願意分散到各處(徒 8:1),雖然他們會幫助在撒瑪利亞和該撒利亞的開拓工作。
使徒也被他們的"耶路撒冷情結"所限制住,這約因為舊約得救都固定在相同地理位置上的因素,


B. Period of Judea and Samaria—
Growth (Acts 8–12)

B. 猶太和撒瑪利亞時期 - 成長


‧ Steven’s martyrdom, the intense
persecution of the church, and
the consequent dispersion of the
believers led to a turning point in
evangelism (Acts 8:1–8).

.司提反的殉道,教會遭受到嚴重的逼迫,接下來許多信徒分散到各處,導致了福音事工上的一個轉捩點。(徒 8:1-8)


‧ Accumulation of experience
and increase in human resources:
Philip’s evangelism to the Ethiopian
eunuch, the calling of Paul, and
Peter’s evangelism in the house of
Cornelius kick-started the pioneering
evangelistic efforts towards the
Gentiles.

.經驗的累積,並且有許多人力資源的增加:
腓利傳福音給衣索比亞的太監,保羅的選召,彼得在哥尼流的屋子裡傳福音,
開啟了對外邦人傳福音開拓的努力。


‧ Critical turning point: Peter
“departed and went to another place”
(Acts 12:17). No longer constrained
by the boundaries of Jerusalem, he
proceeded towards “the ends of
the world” in his evangelistic work.
When Paul joined the ministry, they
labored together in the work of world
evangelism. We know they had
worked together because Paul had
commented, “Do we have no right
to take along a believing wife, as do
also the other apostles, the brothers
of the Lord, and Cephas?” (1 Cor
9:5) Subsequently, Paul toiled alone
in the area of evangelism towards the
Gentiles, whilst the first generation
represented by Peter went to the
circumcised (cf. Gal 2:9).

.重要的轉折點:
彼得"於是出去,往別處去了。"(徒 12:17)
不再被耶路撒冷的界限所限制住,他開始在自已福音的工作上,往"地極"的方向前進。
當保羅加入福音工作的時候,他們在世界傳道的工作上一起努力。
我們知道他們曾經有一起工作,因為保羅曾經這樣說,
"5難道我們沒有權柄娶信主的姊妹為妻,帶著一同往來,彷彿其餘的使徒和主的弟兄並磯法一樣麼?"(林前 9:5)
後來,保羅自已努力傳福音給外邦人,同時,由彼得所代表的第一代基督徒,往猶太人的地方去。


C. Period of preaching to the ends
of the earth—Peak and completion
(Acts 13–28)

C. 傳到地極的時期 - 興盛和結束(徒 13-28) 


During this period, Paul was the
representative evangelist, and the
Jewish synagogues were the bases
of evangelism (Acts 13:5, 14–15, 42;
14:1; 15:21; 17:1, 10, 17; 18:4, 7–8,
17–19, 26; 19:8). The era began
with the prayer group in Antioch
(Acts 13:1–3) and ended with the
Jerusalem riot such that “immediately
the doors (of the temple) were shut”
(Acts 21:30). This was then followed
by a period of defending the word,
which Paul did on four occasions
(Acts 22:1; 24:10; 25:8; 26:1). The
Acts of the Apostles concludes with
Paul receiving and teaching those
who came to him while he was
under house arrest (Acts 28:30–31).

在這個時期,保羅是福音傳道者的代表,而各地的猶太會堂是傳播福音的基地
(徒 13:5,14-15,42;14:1;15:21;17:1,10,17;18:4,7-8,17-19,26;19:8)。
這個年代以安提阿的禱告小組來開始(徒 13:1-3),而因為耶路撒冷暴動而結束,
殿門(聖殿)立刻都關了。(徒 21:30)
然而這些情況接下來就是捍衛真道的時期,那時保羅在四個場合中努力捍衛真理(徒 22:1;24:10;25:8;26:1)。
使徒行傳結束的時候,保羅會接待,並且教導那些來拜訪他的人,而那個時候,保羅正被軟禁在房中(徒 28:30-31)。


D. “The hardening of the hearts of
the Jewish people”—Conclusion of
the Acts of the Apostles (Acts 28:23–
27)

D. "猶太人變得硬心" - 就是使徒行傳的結論(徒 28:23-27)


The Acts of the Apostles concluded
with Paul’s carefully designed
evangelism work and defense
during house arrest (Acts 28:17–28),
which is a stark contrast to Peter’s
impromptu evangelistic sermon
during Pentecost at the beginning of
the apostolic period. One took place
at the beginning while the other
occurred at the end; one was during
the rise of the era while the other was
at its decline. Together they formed
the framework of the history of the
kingdom of God during the apostolic
times.

使徒行傳以保羅被軟禁屋中,用謹慎的態度來傳福音及捍衛信仰,作為結束(徒 28:17-18),
相對於彼得在使徒時代一開始,在五旬節的時候即興站起來,為福音作見証,更是活生生差距很大的對比。
其中一件事發生在使徒時代的開始,而另一件事發生在使徒時代結束的時候;
一件事在時代開始的時候發生,而另一件事發生在時代結束的時候 
二件事合在一起,在使徒時代的時候,他們組成神國度的歷史框架。


When Paul preached and defended the word of God during his house
arrest, he continuously spoke about God’s word from morning until night. He
exhausted all resources in expounding the laws of Moses and the books of the
prophets, testifying of the kingdom of God and Jesus from the Scriptures, but
in the end, no one was moved and the people departed because they could
not agree.

當保羅在他的屋中軟禁的時候,他傳福音,捍衛神的話語,
他繼續談論神的話從早到晚。
他耗盡了他所有資源,詳細說明摩西的律法,先知書,用聖經見証神的國度和耶穌,
但是到最後,並沒有人受到感動,人們因為不能同意他的看法,就離開了。


Just before the people went away, Paul quoted the prophesy of Isaiah “…‘Go
to this people and say: “Hearing you will hear, and shall not understand; [a]nd
seeing you will see, and not perceive; For the hearts of this people have grown
dull. Their ears are hard of hearing, [a]nd their eyes they have closed, [l]est they
should understand with their hearts and turn, [s]o that I should heal them”
(Acts 28:26–27; Isa 6:9–13). This signified a pause in the period for the Jews to
receive salvation. In his old age, Paul told the young evangelist Timothy: “For
the time will come when they will not endure sound doctrine, but according
to their own desires, because they have itching ears, they will heap up for
themselves teachers; and they will turn their ears away from the truth, and be
turned aside to fables” (2 Tim 4:3–5).

就在人們離開的時候,保羅引用以賽亞書,
26他說:你去告訴這百姓說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得;
27因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著;恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。(徒 28:26-27;賽 6:9-13)
這就代表了這個時期,對猶太人而言,會停止領受救贖之恩。
在保羅年老的時候,他告訴年輕的傳道者提摩太:
3因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅,
4並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。
(提後 4:3-5)


Paul had made a prophetic proclamation in Romans 9–11 regarding the
question of Israelites being forsaken and Gentiles receiving salvation. In fact,
the apostolic period concluded with Paul’s prophetic proclamation: “Therefore
let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles,
and they will hear it!” (Acts 28:28). This was the last statement spoken by an
apostle in the Acts of the Apostles. Paul’s prophecy regarding the beginning of
another evangelistic period is fulfilled in our generation. Entering into the end
times, God sent the latter rain Holy Spirit to establish the True Jesus Church,
which comprises a majority of Gentiles, through whom the ministry of the word
is now being carried out.

保羅在羅馬書九到十一章已經大聲的預言,有關以色列人被拋棄,外邦人得到救恩的問題。
事實上,使徒時代就是以保羅大聲的預言作結束的:
28所以你們當知道,神這救恩,如今傳給外邦人,他們也必聽受。(徒 28:28)
這就是使徒行傳中,使徒所說的最後一個宣告。
保羅預言有關另一個福音時代的來臨,在我們的年代中出現了。
進入了末世,神降下了晚雨聖靈來建立真耶穌教會,是由大部份的外邦人所組成的,
透過外邦人,神話語的聖工現在被實現了。

 


Table 1 is a brief illustration of the relationship between the structure of the
Acts of the Apostles and the Book of Revelation:
In

表一是一個使徒行為和啟示錄結構關係的簡短說明


Table 1 表一

blob:https%3A//drive.google.com/1654b260-a154-48f2-896d-67d069a8fae0

https://drive.google.com/file/d/0B7TjM_tljinNT20yWERpTm5SbWs/view?usp=sharing


Beginning of the Acts of the Apostles 使徒行傳的初期
Upper room 上層的房間
120 persons 120人
(Acts 1:13-15)


End of the Acts of the Apostles 使徒行傳的後期
Rented house 租來的房子
1 person 1人
(Acts 28:30)


The fulfillment of the kingdom of God in the last days 末世神國的成全
The Ture Jesus Church attains perfection 真耶穌教會達到完美
TJC 真耶穌教會
(Rev 4-22)


In the Plan of Salvation, the True Jesus Church Is the One and Only True
Church of the End Times Within Time and Space

在教贖的經綸中,真耶穌教會是在這個時間和空間之中,末世的唯一真教會


At the end of the Acts of the Apostles, the Jews who were the original recipients
of grace had quickly become hardhearted and obstinate. According to Paul’s
report, they were those “who killed both the Lord Jesus and their own prophets,
and have persecuted us; and they do not please God and are contrary to all
men, forbidding us to speak to the Gentiles that they may be saved, so as
always to fill up the measure of their sins; but wrath has come upon them to the
uttermost” (1 Thess 2:15–16). The Jewish synagogue, originally the apostles’
evangelism base, had become “a synagogue of Satan” in the eyes of the Lord
Jesus by the time Apostle John wrote the book of Revelation (Rev 2:9).
The Holy Spirit of promise established the apostolic church on the day of
Pentecost, with Jesus Christ as the church’s corner stone and the apostles and
prophets as her foundation (Eph 2:20). However, during the last days of the
apostolic period, that is “while men slept,” the devil came and sowed “sons
of the wicked one” in the field of God (cf. Mt 13:24–30, 36–42). From then
on, the apostolic church that had the truth and the Holy Spirit gradually
degenerated.

使徒行傳結束的時候,猶太人他們原本是恩典的領受者,卻因為很快變得硬心和頑固。
根據保羅的記載,他們就是那些"
15這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得神的喜悅,且與眾人為敵;
16不許我們傳道給外邦人使外邦人得救,常常充滿自己的罪惡。神的忿怒臨在他們身上已經到了極處。(帖後 2:15-16)
猶太會堂,原本是使徒傳福音的基地,結果卻在使徒約翰撰寫啟示錄時,他描寫在主耶穌的眼中,都變成"撒旦的會堂"。(啟 2:9)
應許的聖靈在五旬節的時候,成立了使徒時代的教會,因有基督耶穌成為教會的房角石,使徒和先知成為其基礎。(弗 2:20)
然而,在使徒時代末期的時候,情況是"人們都昏睡了",魔鬼來到,把邪惡之子的種子,撒在神的田中。(cf. 太 13:24-30,36-42)
從那個時候開始,具有真理和聖靈的使徒教會,逐漸墮落。


The departure of the Holy Spirit
of promise can be validated by
the rise of Montanism. This is
universally acknowledged as the
first charismatic movement in
church history. The advocate of
this campaign, Montanus, publicly
proclaimed in 156 A.D. that the
Holy Spirit had greatly moved him
to become a vessel of the Holy Spirit
and to reveal the mystery of God; he
began to rebuke the Christians of his
time and accused them of accepting
worldly philosophies, corrupting the
church organization, submitting to
the schemes of man, going against
the guidance of the Holy Spirit,
disobeying the holy teachings, and
indulging in their own dissipation.
He also accused the bishops of being
unspiritual, of bringing shame to
their office by not performing their
duties, and of not being qualified for
their holy vocation, as they lacked
the gifts of the Holy Spirit. Not long
afterwards, he declared that the
Helper whom Jesus mentioned in
John 14 had come and that this was
fulfilled in him.

應許聖靈的離開,可以在孟他努教派興起時得到確認。
這是普世承認的第一次在教會歷史中,有關神賜能力的運動。
這項運動的支持者,孟他努,在主後156年開始公開宣傳,聖靈大大的感動他成為聖靈的器皿,並且要來顯明神的奧秘;
他開始斥責當時的基督徒,責怪他們去接受世上的哲學思想,並且腐敗了教會的組織,順服了人的計謀,違背了聖靈的帶領,
不順從聖靈的教導,沉溺在自已浪費的生活習慣之中。
他也責怪主教變得不屬靈,因為不執行他們自已的責任而讓他們的機構蒙羞,而且也不夠資格去執行他們的聖職,因為他們沒有聖靈的恩賜。
不久之後,他宣稱,耶穌在約翰福音裡面,所說的保惠師已經來了,並且這件事在他身上成全了。


We shall not discuss the credibility
of Montanus’ message here.
However, when we read of the
circumstance of the church then,
and how he advocated the return to
“spiritual gifts” that were lost, we
know that the promised Holy Spirit
had left the Catholic Church before
156 A.D.

我們在這裡不應該去討論孟他努的訊息到底可不可信。
然而,當我們讀到當時教會的環境時,並且得知他是如何的為已經失去的"屬靈恩賜"回歸,在積極的辯護時,
我們就知道,應許的聖經可以在主後156年之前,就離開了天主教了。


From historical records, we can
trace the degradation of the historical
church in terms of the compromises
it made and its alteration of the truth.
For example, from second century
writings such as “The Teaching of
the Twelve Apostles” (The Didache),
chapter 7, a record on baptism reads:
But concerning baptism, thus shall
ye baptize. Having first recited all
these things, baptize in the name of
the Father and of the Son and of the
Holy Spirit in living (running) water.
But if thou hast not living water,
then baptize in other water; and if
thou art not able in cold, then in
warm. But if thou hast neither, then
pour water on the head thrice in the
name of the Father and of the Son
and of the Holy Spirit. But before
the baptism let him that baptizeth
and him that is baptized fast, and
any others also who are able; and
thou shalt order him that is baptized
to fast a day or two before.2

從歷史的記載中,我們可以追尋出歷史中教會的墮落,他們在很多方面都和世俗作了妥協,並且改變了真理。
例如,從第二世紀中的作品中可以看到,例如"十二使徒的教導"(十二使徒遺訓),第七章,關於洗禮的記載如下:
但是關於洗禮,你們應該要受洗。
首先要唸這些所有的事,奉父,子,聖靈的名在活水中受洗(流動的水)。
但是若你們沒有活水,那麼就在其他的水中洗禮;
但若你們不能在冷水中受洗,那麼就換成熱水。
例若是這兩種水你們都沒有,那就奉父,子,聖靈的名,倒三次水在頭上。
但在洗禮之前,要受洗和實行洗禮的人都要禁食,其他人若可以也禁食;
你要命令受洗的人,在洗禮之前一天或二天,就要禁食。


This excerpt shows that the church
at that time still preserved part of
the original truth, for example: the
strict expectation of the baptismal
candidate and the administration of
baptism in flowing water, similar to
Jesus’ baptism in River Jordan (Mt
3:13–17). However, in the apostolic
church, baptism was conducted in
the name of Jesus (Act 2:38; 8:16;
10:48; 19:5; 22:16), which had been
changed to baptizing in the “name
of the Father, Son and of the Holy
Spirit.” There was another deviation
from the original pattern of truth.
Instead of insisting on baptizing
in living water, they sacrificed the
truth for convenience under special
circumstances. Words such as “but”
and “if” appeared. For example,
they had added: “But if thou hast
not living water, then baptize in
other water; and if thou art not able
in cold, then in warm. But if thou
hast neither, then pour water on the
head….” From here, we see that
the truth concerning baptism for the
remission of sins was lost.

這個引用的文字顯示出,當時的教會仍然保留原始真理的一部份,例如:
受洗對象要有嚴格的準備,洗禮的實施要在活水之中,和耶穌在約旦河的洗禮相似。(太 3:13-17)
然而,使徒教會時,是奉耶穌的名來洗禮,(徒 2:38;8:16;10:48;19:5;22:16)
而這一點,已經被改成用"父,子,聖靈的名"來施洗。
而新的方式和原來真理的樣式,有另一種偏差。
相對於堅持在活水中施洗,他們在特殊環境時,會因為方便的原故,而犧牲了真理。
所用的字,如"但是"或者"若是這樣"的用字就出現了。
例如,他們增加"但是若你沒有活水,那麼就在其他水中;
若你不能在冷水中洗禮,那麼就在熱水中。
但若你兩種水都沒有,那麼就倒一些水在頭上..."
從這裡,我們就可以看到,關於洗禮可以赦罪的真理已經消失了。


Following this, man-made religious
festivals and speculative lore about
piety continuously seeped into the
church, appearing in the form of
Christmas, worship of Mary, and
assimilation of other pagan practices
into Christianity. Due to the absence
of the Holy Spirit, the degradation
of the truth, and pagan influences,
the apostolic church went into
“Babylonian captivity.”

接下來,人為設定的宗教節慶,有關虔誠的投機性學問,連著滲入教會,
以聖誕節的形式出現,敬拜瑪利亞,同化了其他異教的風俗活動,融進了基督教。
因為沒有聖靈同在,真理就墮落了,受異教影響,使徒教會到最後成為"巴比倫俘虜"的時代。


In the salvation plan of God, the
True Jesus Church has inherited the
doctrinal orthodoxy of the apostolic
period. She has also received the
promised Holy Spirit from God, and
serves God in Spirit and truth, carrying
out the great work of harvesting in
the end times (cf. Mt 13:47–50). She
is the physical manifestation of the
“heavenly church” in the end times,
a specific period in God’s salvation
plan, and is the one and only true
church in this defined time and space.

在神的拯救計劃中,真耶穌教會繼承了使徒時期的正統教條。
她也從神得到了應許的聖靈,在屬靈和真理上服事神,執行在末世收割的偉大工作。(cf. 太 13:47-50)
她在末世時,是天上教會在地上實體的代表,是神拯救計劃中的一個特別的時期,
在這個預訂的時間和空間之中,是唯一的真教會。


In the Plan of Salvation, the True
Jesus Church Is One with the
Heavenly Church Beyond Time and
Space

拯救的計劃中,真耶穌教會是唯一的教會,帶有超越時間和空間的天國教會


From the perspective of the spiritual
blessings in the heavenly places (cf.
Eph 1:3), the chosen people of the
Old Testament, the saints in the
apostolic church, the people of God
in the True Jesus Church, which is
the ark of the last days, as well as
the remnant of Israel who are saved
after the gentile numbers are fulfilled
form the “heavenly Jerusalem.” They
are one body in Christ Jesus through
the cross (Eph 2:16). Although
appearing at different times in the
plan of salvation, they are hidden in
the mystery of the salvation in Christ
by the omniscient and omnipotent
God according to His will; through
the fulfillment of the promise of the
Holy Spirit, they are all born through
the same mother, all belonging to the
“heavenly Jerusalem” (Gal 4:26).

從在天國中屬靈祝福的角度來看,(cf. 弗 1:3)
舊約的選民,使徒教會的聖徒,真耶穌教會神的子民,也就是末世的方舟,
並且以色列人剩餘的人,在外邦人的人數滿足,可以組成"天上的耶路撒冷,他們也可以得救。
因為十字架,他們在基督耶穌裡都是一體的。(弗 2:16)
雖然出現在不同時期的拯救計劃之中,根據神的旨意,
因為神的全知全能,他們被隱藏在基督拯救的奧秘之中;
透過應許聖靈的成全,他們全部都是經過同樣的母親而出生,
大家都屬於"天上的耶路撒冷"。(加 4:26)

CONCLUSION 結論

The truth is clear when we put
together the various bases discussed
earlier. The True Jesus Church is
the only saved church—not due
to external factors, but because
of what she is spiritually. She is the
ark of the end times, ordained by
God. From the perspective of the
spiritual characteristics of a church,
we know she has the evidence of
being established by God—she has
received the promised Holy Spirit and
revelation of the truth of salvation
that presents man perfect before
God. She is now carrying out the will
of God to accomplish the great work
of God’s salvation in the end times.

當我們把各種早前被討論的根據在一起,真理是很清楚的。
真耶穌教會是唯一得救的教會 - 不是因為外在的因素,
而是因為她屬靈的本質。
她是末世的方舟,親自被神選召。
從教會屬靈特質的角度來看,
我們知道,她有神親自設立的証據 - 
她已經得到應許的聖靈,得救真理的啟示,可以把人完美的呈現在神面前。
現在她是執行神的旨意,要在末日完成神救贖的偉大工作。


Therefore, in these last days, the
True Jesus Church is the only church
of God amongst the multitude of
denominational churches. If any one
thirsts for the grace of salvation from
God, the True Jesus Church is the
only church of God, where this grace
can be found. She is the “Jerusalem
above” that the nations shall go to
for blessings of rain (Gal 4:26; Zech
14:16–17).

所以在末世時,真耶穌教會是在各種許多教會教派之中,唯一神的教會。
若任何人飢渴想要從神得到救贖的恩典,真耶穌教會是唯一神的教會,在那裡可以找到這個恩典。
她是"天上的耶路撒冷",世上萬國都應要得降雨的祝福而尋找她。(加 4:26;亞 15:16-17) 

小頁 markvmax@hotmail.com
 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小頁子 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)