Manna issue 71 - An Introduction to the General Assembly of West Malaysia 馬來西亞西部總會介紹


The focus: family altar, RE, and
evangelism.

重點:家庭祭壇,宗教教育,福音工作

by General Assembly of Malaysia

馬來西亞總會 著


THE EARLY YEARS 早期


In 1925, Elder Titus Hwang from
Fujian, China, went to Singapore,
where he preached the gospel of
salvation. He was joined by Elder
Philip Foo a year later. Together,
they traveled north into Malaya and
arrived in Sitiawan, Perak. From there,
they took the gospel to the towns of
Ipoh and Kuala Lumpur (KL). In 1927,
a missionary outpost was officially
established in Singapore together with
churches in KL and Ipoh.

1925年,黃提多 長老從中國福建過去新加坡,
他在那裡傳揚得救的福音。
一年後,傳腓利 長老加入他的行列。
他們一起向北旅行,進入馬來亞半島,到達霹靂州的實兆遠。
從那裡開始,他們把福音帶到怡保和吉隆坡(KL). 
1927年,新加坡正式成立福音的基地,與此同時有吉隆坡和怡保的教會。


By God’s grace, in the 1940s, more
churches and worship centers were
established. Joining Ipoh and KL
were those in the northern states of
Kedah and Penang (Sungei Petani,
Sungei Kop, Penang), Perak state
(Chenderong, Ayer Tawar), as well as
Selangor (Kajang) and Negeri Sembilan
(Seremban). During the Second World
War, Malaya was occupied by Japan
and many members were persecuted.
Thank God, despite such trying
circumstances, they kept their faith.

因為神的恩典,在1940年的時候,有更多的教會和聚會所成立了。
加入怡保和吉隆坡的就是北部各州的教會,有吉打,檳城(雙溪大年,雙溪谷和檳城),
霹靂州(貞德隆,愛大華),還有雪蘭莪(加影)和森美蘭(芙蓉市)。
在第二次世界大戰期間,馬來亞半島被日本佔領,許多信徒受到迫害。
感謝神,雖然在這樣試煉的環境之中,他們保持了信仰。


ORGANIZATIONAL DEVELOPMENT 組織性的發展


The Singapore and Malaya Advisory Board 新加坡和馬來亞諮詢委員會


Soon after the Second World War
ended in 1945, the first Malaya
and Singapore Church Delegates
Conference was held on August 23,
1947 at the True Jesus Church in Ipoh.
During this meeting, the Singapore
and Malaya Advisory Board was
established. With this development,
there was greater coordination in the
holy work, and joint convocations
between Malaya and Singapore were
organized.

1945年第二次世界大戰結束之後,很快的,
在1947年八月23日怡保的真耶穌教會,
舉行第一次馬來亞半島和新加坡教會代表大會。
這次會議期間,成立了新加坡和馬來諮詢委員會。
因為有這樣的進展,在聖工上有更大的合作,
並且在新加坡和馬來亞半島之間,組織了多的聯合聚會。


National Spiritual and Evangelistic
Meetings held in different regions
were first organized during this
period. After the second National
Spiritual and Evangelistic Meeting,
the Youth League was formed in
1955. This league sought to promote
youth fellowship and holy work,
paving the way for youths to become
future leaders of the church.

在這個期間,在不同的地區第一次舉行了全國靈恩佈道會。
在第二次全國靈恩佈道會之後,在1955年的時候成立了青年聯盟。
青年聯盟想要加強青年的團契和聖工,
為許多青年鋪路,讓他們未來可以成為教會的負責人。


In 1967, the Taiwan General
Assembly (GA) began to send their
workers to other countries to assist in
the holy work. As a result, a Religious
Education (RE) unit was established
in Malaya. Training for ministers,
RE teachers, and church leaders was
conducted, and seminars were held
to help strengthen and develop the
spiritual qualities of the members and
leaders.

1967年,台灣總會他們開始派許多工人到其他國家去,來幫忙當地的聖工。
因此,宗教教育系就在馬來半島成立了。
這個單位會訓練福音的工人,宗教教育老師,和教會的負責人,
並且會舉辨研討會來幫忙加強和發展信徒與負責人屬靈的程度。


The local holy work made another
stride with the ordination of fulltime
preachers in Malaysia. A total
of five preachers, including two lady
preachers, were trained between
the mid-1960s and the end of the
1970s. During this period, the
gospel reached Padang Serai, Kulim,
and Alor Setar in the north, Klang,
Kampar, Sungei Siput, and Bidor
in the central Selangor and Perak
states, as well as Malacca, Bahau and
Johor Baru in the south. With this,
TJC churches had been established
in almost every state along the West
coast of Peninsular Malaysia.

當地聖工有了另一次的大躍進,就是在馬來西亞按立了全職的傳道人。
總共有5位傳道,包括了二位在1960年中期和1970年後期之間,接受訓練的二位女傳道。
在這個期間,福音傳到了北部的巴東色海,居林,亞羅士打,
中部雪蘭莪和霹靂州的巴生市,金寶,和豐和美羅,
還有南部的馬六甲,馬口,新山。
因為有這些進展,真耶穌教會沿著馬來西亞半島西部海岸,
幾乎每個州,都成立了真耶穌教會。


The West Malaysia and Singapore
General Assembly

馬來西亞西部和新加坡總會


As the number of members and
churches increased, the need for
stronger coordination became more
evident. Hence, the General Assembly
of the True Jesus Church in West
Malaysia and Singapore was officially
established during an Extraordinary
Delegates Conference held on May
30, 1976 in Kuala Lumpur, replacing
the earlier Advisory Board. This GA
was successfully registered as a legal
body in 1987.

隨著信徒和教會數目的增加,緊密合作的需要變得更加明顯。
因此,真耶穌教會馬來西亞西部和新加坡總會,
於1976年五月30日在吉隆坡特別代表大會中成立,取代之前的諮詢委員會。
這個總會在1987年成功註冊為一個法律實體


The establishment of the GA
helped to give a boost to our
holy work. Nation-wide programs
customized for members of different
age groups were developed. In
the past, RE was left to individual
churches. Under the GA, a formal and
structured national RE system was
implemented to provide systematic
RE for children from four to eighteen
years of age. For youths, the church
began to conduct annual shortterm
theological training courses
and seminars for tertiary students
to firmly root these future leaders in
the truth. For married and working
adults, there were regular workshops
on various practical topics . The more
senior members were not neglected
– fellowship sessions were organized
both in local church and on a regional
basis to encourage them to continue
their valuable contributions to the
holy work.

總會的成立幫助加強了聖工的推動。
為了幫助不同年齡群的信徒,發展了特設的全國性計劃。
在過去的時候,宗教教育的工作都留給各各教會自行處理。
在總會的組織之下,建置了全國正式且有組織性的宗教教育系統,
來提供從4歲到19歲年紀的兒童,系統性的宗教教育。
對教會青年而言,教會開始舉行年度性的短期神學訓練班和研討會,
讓這些第三代未來負責人的學生可以在真理上堅固紮根。
對於結婚和上班的成年人,時常有許多研討會,針對各種實用的主題來分享。
對於那些年長的信徒也沒有被人所忽略 - 各地都有組成團契,
讓他們可以參加本地及地區性的教會活動,
鼓勵他們來繼續對聖工非常寶貴的貢獻。


Another key focus area for the GA
was continual training for church
leaders and ministers. These were
critical in enabling workers to maintain
and improve their spirituality and in
improving communication with one
another for mutual support.

總會另一個主要的重心,就是要繼續為教會訓練負責人和福音工人。
這些工作都是很重要的,可以讓工人來維持並加強自已的靈性,
促進互相溝通以達互相幫助。


Branching Out and Formation of the
Singapore Coordination Board

擴大開拓,新加坡聯絡委員會成立


Although Singapore became an
independent country in 1967,
historically, the holy work in Malaysia
and Singapore was coordinated
under a single organization: the
West Malaysia and Singapore GA.
However, due to the widening
economic and political differences
between the two countries and the
restrictions imposed on cross-border
religious organizations, the Singapore
Coordination Board was formed in
2000. Despite of the organizational
separation, the churches in the two
countries continue to maintain strong
ties with each other.

雖然新加坡在1967年的時候,成為一個獨立的國家,
馬來西亞和新加坡的聖工在同一個組織內協調:馬來西亞西部和新加坡總會。
然而,因為二個國家的經濟和政治情況大大的不同,
這種情況也限制了邊界兩邊的宗教團體,所以新加坡聯絡委員會在2000年成立。
雖然組織分開了,但兩個國家的許多教會,繼續互相維持著緊密的連繫。


PRESENT SITUATION 目前的情況


Currently, we have twenty-five
churches, five prayer houses, four
evangelical points1, three worship
centers2, and six home fellowships3 in
West Malaysia.


目前,在馬來西亞西部,我們有25間教會,5個祈禱所,4個傳福音的據點,
3個聚會所,和6個家庭聚會點。


There are altogether 3,192
members, twelve preachers, five
elders, forty-two deacons, and fifteen deaconesses. Nine of our preachers
are active, two are retired, and one is a trainee. A breakdown of the elders,
deacons, and deaconesses is as follows:

總共有3192位信徒,12個傳道,5位長老,24位執事,15位女執事。
9位我們的傳道目前現役之中,2位退休傳道,及一位神學生。
長老,執事,女執事,列表如下:


長老
北部 2
霹靂 0
中部 2
南部 1

執事
北部 12
霹靂 4
中部 18
南部 8

女執事
北部 7
霹靂 4
中部 2
南部 2


Thank God for His grace—through the guidance of the Holy Spirit and the
efforts of the early workers, the church in West Malaysia has developed to
become what it is today. However, there are still challenges ahead, and we seek
to place greater emphasis on the following areas in the coming years:

感謝神的恩典 - 因為聖靈的帶領,和早期工人的努力,馬來西亞西部的教會,已經發展成今日的情況。
然而在前面仍然有許多挑戰,來年我們尋求投入更大的用心在以下的地方:


Strengthening the Faith of the Members 加強信徒的信心


There are many lost sheep yet to be brought back to the fold. We hope to
reach out to them and bring these sheep back through visiting, counseling, and
spiritual convocations. Another key area of pastoral work is family faith. We
believe that a strong church depends on strong individual family units. Thus, in
order to strengthen the faith of the members, we emphasize the importance of
setting up a family altar for every family. This enables family members to gather
regularly for worship and mutual encouragement during a busy week of work
and studies.

有許多迷失的羊還沒有被帶回羊圈。
我們希望可以向外接觸他們,透過訪問,諮詢和靈恩會把這些羊群找回來。
牧養工作的另一個重心,就是家庭信仰。
我們相信,一個堅固的教會取決於許多堅強的各各家庭。
因此,為了加強信徒的信心,我們強調每個家庭要有家庭祭壇的重要性。
這樣可以讓家庭成員定期聚集來敬拜神,在一週忙碌的工作和學習之間,可以互相鼓勵。


Finally, in the face of the increasing temptations found in today’s fast-changing
society, we will update and enhance our RE system to meet the changing needs
of our younger members. Ultimately, we hope to nurture and build up the
believers systematically so that Christ will be formed in them and they will be
able to live out the will of God in His ministry for His glory.

最後,在今日快速變遷的社會中,面對逐漸增長的各式各樣的引誘方式,
我們會更新,並加強宗教教育系統,來面對我們年輕一輩信徒們改變的需求。
最終極的目標是,希望可以有系統性地餵養,並扶持信徒的成長,
這麼一來,基督會在他們心裡成形,他們就能夠為了神的榮耀,在祂的福音事工上,活出神的旨意。


Enhancing the Awareness and Participation of All Members 加強全體信徒的覺醒和參與


In order to enhance the awareness of all members regarding the holy work and
to increase their participation in the work, the GA publishes a regular newsletter
containing details of various types of work throughout West Malaysia. In
addition, we have held national symposia on topics such as “Strategies for
Regional Evangelical and Pioneering Work of the True Jesus Church in West
Malaysia,” as well as a forum on the prospects and future strategies for
Malaysia’s RE system. These platforms aim to encourage members to be more
involved in the holy work in West Malaysia as well as to gather their feedback
on what other useful programs can be organized.

關於聖工,為了加強所有信徒的認知,並且促進他們更多參與聖工,
總會定期會出版會訊,內容會包括有關馬來西亞西部各類型工作的細節。
除此之外,我們舉辨了全國性的座談會,會議的主題包含,例如:
"馬來西亞西部,真耶穌教會地區福音及開拓聖工的策略",
並且有論壇來討論有關馬來西亞宗教教育系統,未來的前景及策略。
這些平台,目的就是要鼓勵信徒多多參與馬來西亞西部的聖工,
並且收集他們的反應,來了解是否有其他有用的活動可以加以利用。


Evangelism 傳福音


A multi-pronged approach is taken to preach the gospel to all corners of West
Malaysia. First, two months each year, in the first and second halves of the
calendar year, are specifically devoted to evangelistic work. During these two
months, wherever possible, all local churches in West Malaysia hold their
evangelistic meetings. The West Malaysia GA supports these events with
additional programs, such as personal evangelism seminars, which are held at
the regional level.

因著要把福音傳遍馬來西亞西部,已經採用多管齊下的方法。
首先,每一年二個月,上半年和下半年,都會有特別專心福音工作的時間。
在這二個月中,無論是那裡都可以,馬來西亞西部所有的地方教會,都會舉辨福音會議。
馬來西亞西部總會,會用額外的節目,來支援這些活動,
例如:福音研討會,就是以地區性來舉行的。


Second, apart from evangelizing in areas with well-established churches, we
are also actively reaching out to residents of remote areas, such as the native
tribes living the villages of the Cameron Highlands. Preachers, ministers, and
voluntary workers conduct pastoral visits and undertake pioneering evangelistic
work at regular intervals in these areas.

第二,除了在已經建設良好教會的地區來傳福音之外,
我們也主動積極的向外擴展到偏遠地區的居民,
例如:金馬崙高原,原住民居住的村莊。
傳道,負責人,義工,會進行牧養性的拜訪,在這些區域也會定期,從事開拓福音的工作。


Third, as the majority of West
Malaysian churches conduct their
worship services in English and
Mandarin, there is a need to cater for
members of other main languages.
For example, a church has been
established in Kajang Utama
(approximately thirty kilometers
south of Kuala Lumpur) to cater to
our Tamil-speaking members. By
God’s grace, the evangelistic work in
the Tamil4 community has thus been
greatly enhanced.

第三,因為大部份馬來西亞西部的教會,都用英文和中文來聚會,
信徒也會有其他主要語言聚會方式的需求。
例如:有教會在加影萬達成立,(大約是吉隆坡南方30公里的地方),就會有需要用泰米爾語講道。
因著神的恩典,泰米爾社區的福音工作,因此大大的提昇了。


In addition, we have some
members of various ethnic origins
(Chinese and natives from West and
East Malaysia) in the east coast states
(Kelantan, Terengganu and Pahang)
of peninsular Malaysia. The main
language of communication in these
places is Malay5, as the majority
of the local population is Malay. At
present, we only have prayer houses
and evangelical points; the long-term
plan is to establish churches in these
places.

此外,我們有一些信徒是各種種族的,(中國和東部及西部馬來西亞原住民),
在馬來西亞半島東岸的各州(吉蘭丹,丁加奴,彭亨)。
在這些地方溝通的主要語言是馬來語,因為大部份當地的居民都是馬來人。
現今,我們只有祈禱所和福音據點;
長期的規劃是在這些地方成立許多教會。


BE THOU OUR VISION 求主成為我們的願景


Our vision is to establish a glorious
church that shines forth a light,
drawing people from afar to
worship and seek the Lord, to gain
the truth, embark on the pathway
of salvation, and receive eternal
life. In order to achieve this goal,
there is still much work to be done.
The GA executive committee,
elders, preachers, deacons, regional
executive committees, and church
management councils need to work
together, focusing on administrative,
pastoral, and evangelistic work for
the overall development of the
church.

我們的願景是要成立榮耀的教會,來為主發光,從遠方吸引人來敬拜尋求神,
讓他們可以得到真理,為得救來鋪路,讓他們得到永生。
為了達到這個目標,仍有許多工作要作。
總會常務委員會,長老,傳道,執事,和地方執行委員會,和教會的職務會,需要一起工作,
為了整體教會的發展,要集中心力在行政,牧養和福音的事工上。


In terms of evangelism, it is important
that we identify key areas for growth
and prepare the necessary resources
so that we can commission workers
to participate in pioneering work.
We also need to nurture Christ-like
shepherds who will pastor the flock in
a holistic manner and help members
develop a sense of belonging so that
they may realize their commission
and serve God more actively.
We pray for the Lord’s guidance in
realizing our vision for the churches
in West Malaysia. May He strengthen
us and give us wisdom to serve Him
according to His will.

在傳福音方面,很重要的是,我們要辨別出成長的重要地區,準備好必要的資源,
這樣一來才能交付工人,來參舉開拓福音的工作。
我們也需要去培養像基督一樣的牧人,他會以全面的方式來牧養群羊,幫助信徒發展歸屬感,
這樣,他們才會了解自已的使命,更加積極主動地來服事神。
我們祈求主的帶領,讓我們了解馬來西亞西部教會的願景。
願祂加添我們力量,根據祂的旨意,賜給我們智慧來服事神。

 

 

1 Evangelical points are new pioneering areas where
truth-seekers are in regular contact.

1. 福音開拓點都在新開拓的地區,在那裡平常有連絡許多慕道者


2 Worship centers are places where regular services are
held for a small group of members.

2. 聚會所就是某些定點,在那裡會為了一小群的信徒舉行正常的聚會


3 Home fellowship refers to services at members’
houses.

3. 家庭聚會指的是在信徒家裡聚會


4 Tamil is a Dravidian language of Tamil Nadu state,
India, and of northern and eastern Sri Lanka. The term
also refers to a Tamil-speaking person or a descendant of
Tamil-speaking ancestors.

4. 泰米爾語是泰米爾納德邦,印度和斯里蘭卡北部和東部的德拉威人,所使用的語言,
這個詞彙也指的是說泰米爾語的人,或是說泰米爾語祖先所傳下的來後代。


5 Malay refers to either a member of a people of the
Malay Peninsula, eastern Sumatra, parts of Borneo, and
some adjacent islands, or the Austronesian language of
these people.

5. 馬來指的不是馬來半島,蘇門答臘東部,婆羅洲部份和一些鄰近小島的人種,
就是這些人所說的南島語系語言


小頁 markvmax@hotmail.com
 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小頁子 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)