11. Manna issue 64 - IA Training Department and Youth Ministry 聯總 IA 訓練部和青年事工


Jonathan Chou—Hillsborough, New Jersey, USA 美國紐澤西喜樂坡教會 Jonathan Chou


THE BEGINNING 起始


According to the Book of Revelation, 
a mighty angel will appear from the “land of the rising of the sun, 
bringing with him the seal of the living God” before the final tribulation. 
He will seal the foreheads of all the servants of God (Rev 7:1–8).
This prophecy was fulfilled 
when God established the True Jesus Church in China through the Holy Spirit, 
which is the latter rain as prophesized in the Scriptures. 
The church’s purpose is to preach the true gospel, 
to gather God’s chosen people and to complete the kingdom of God 
in preparation for the Lord’s second coming. 
Since the church’s establishment in 1917 the true gospel has thus been preached to all continents. 
Today True Jesus Church services are held in more than seventy countries.

根據啟示錄,
一位大能的天使將從“日出之地”出現,
在最後的苦難之前,會帶著永生神的印記”。
他會將神所有僕人的額頭蓋印(啟 7:1-8)。
這個預言應驗了,
當神藉著聖靈,在中國建立真耶穌教會時,
也就是聖經所預言的晚雨。
教會的目標是傳揚真正的福音,
來聚集神的選民,並且完成神的國度
為主再來作準備。
自1917年教會成立以來,真福音就因此傳遍了各大洲。
今日,真耶穌教會在七十多個國家都有聚會。


Under the guidance of the Holy Spirit, 
early church ministers not only propagated the gospel, 
but also contributed significantly to the structure of the church.

在聖靈的帶領下,
早期的教會聖職人員不僅傳揚福音,
但也對教會的組織架構做出了重大貢獻。


During a Church Delegates Meeting in 1926 the church decided:
1) To establish general assemblies in order to unify the ministry of evangelism
2) To establish theological seminaries in order to cultivate future ministers
3) To begin publication of evangelistic material

1926 年的一次教會代表大會上,教會決定:
1) 為了統一傳福音的事工,要設立總會
2) 為了培養未來的傳道工人,要建立神學院
3) 開始出版傳福音素材的刊物


These decisions have become the corner stones of our church’s development.

這些決定已成為我們教會發展的基石。


In 1967, the first World Delegates Meeting was held 
in order to coordinate the ministry of churches around the world. 
During the meeting, a unified doctrine was laid out 
and a secretarial department was established to facilitate global church correspondence. 
During the second World Delegates Meeting in 1975, 
the International Assembly (IA) was established to solely advance world evangelism.

1967 年,召開第一次世界代表大會,
為了協調世界各地教會的事工。
會議期間,制定了統一的教義,
並設立了秘書處,以便利全球教會的連絡通信。
1975 年,第二次世界代表大會期間,
成立聯總 (IA) ,主要是為了推動世界傳道。


THE PRESENT 目前情況


Today the IA consists of the World Mission, Training, Literary Ministry, General Affairs, 
and Financial Affairs department, 
each of which is headed by corresponding directors.

今日,聯總 IA 有世界宣教部,訓練部,文宣部,總務部,
和財務部,
每一個部門,都有相應的負責人帶領。


IA Training Department 聯總訓練部


The Training Department’s role is to plan, execute, and assist in each country’s workers’ training. 
In order to build up a solid and consistent training curriculum and training guidelines, 
the Training Department plans basic beliefs’ classes, 
various divine work training and workers’ seminars 
as well as full-time ministers’ cultivation seminars and workshops. 
The task of executing these trainings 
is then given to General Assemblies (GA)/ Coordination Boards (CB) and IA directed churches 
according to the respective area of administration. 
The aim is to systemically assist in members’ spiritual growth, 
cultivate suitable workers and as a result, promote overall church growth.

訓練部的職責是計劃、執行和協助每個國家的工人培訓。
為了建立一個堅定和一致性的訓練課程和訓練辦事細則,
訓練部規劃了基本信仰課程,
各種聖工訓練和傳道工人研討會
以及專職傳道工人的研討會和進修會。
執行這些訓練的任務,
接著交給總會 (GA)/協調委員會 (CB) 和聯總 IA 直屬的教會
根據各自的行政區域。
目的是有系統的協助信徒的靈命成長,
培養合適的工人,從而促進整個教會的增長。


Currently, the Training Department’s key objectives include:


目前,訓練部的主要目標包括:


1. Train workers for world evangelism:
Recruit multilingual youths who are gifted to serve in various areas, 
e.g., evangelism, literary ministry, Internet ministry. 
Send them to our church’s theological seminary 
to prepare them for work in pioneering regions and in other specific settings. 
Recruit current full-time ministers from around the world 
to provide language training and to participate in world evangelism.

1. 為世界傳道栽培工人:
招募有恩賜與多語言的青年,可以服事於各個領域,
例如,傳福音、文宣事工、網路宣道事工。
派遣他們到我們教會的神學院,
為他們於開拓地區及其他特別環境的工作做準備,
招募世界各地現任全職傳道工人,
提供語言訓練,以及參與世界宣道。


2. Build an online library for training materials, 
collect resources from various GAs/ CBs and promote sharing of training materials.

2. 建立訓練資料網路圖書館,
從各個總會 (GA)/協調委員會 (CB) 收集資源,並促進訓練資料的分享。


3. Send speakers to assist the training work 
in various theological seminaries and youth theological seminars around the world.

3、派遣講員到世界各地的各個神學院和青年神訓班,
去協助訓練工作。


4. Establish a formal training curriculum for ministers’ cultivation seminars and workshops.

4. 建立神職人員進修會和講習會的正式訓練課程。


5. Assist in matters related to the Truth Research Committee.

5、協助處理真理研究委員會的相關事宜。


6. Assist in matters related to the Youth Ministry Committee.

6.協助處理青年事工委員會的相關事宜。


7. Coordinate IA Symposiums.

7. 協助聯總 IA 進行研討會。


Global Youth Ministry 全球青年事工


Youths are an important force and resource for the work of the church. 
As Moses numbered the people, he recruited everyone aged twenty years or above, 
who was able to fight, and formed an army of 600,000 men. 
As for the tribe of Levi, 
those between the age of twenty and fifty were assigned to work in the tabernacle. 
When David fled from Saul, he gathered those who approached him and led them to war. 
Later, these people became the warriors who established David’s kingdom.

青年是教會事工的重要力量和資源。
當摩西數點百姓時,他招募了所有二十歲或以上的人,
他們都能戰鬥,並且組成了六十萬大軍。
至於利未支派,
那些年齡 20 到 50 歲的人,被指派到會幕工作。
當大衛逃離掃羅時,他聚集接近他的人,並帶領他們作戰。
後來,這些人成為建立大衛王國的勇士。


In 1950, the True Jesus Church began 
to conduct youth (student) spiritual convocations and Religious Education (RE) classes. 
In 1961, a proper RE system was established, 
and has since been implemented throughout the churches worldwide. 
This has allowed our children to receive comprehensive and consistent religious education 
as well as to establish their personal faith. 
In addition, the RE system has become a key factor for the church’s continuous growth.

1950 年,真耶穌教會開始,
舉行青年(學生)靈恩會和,宗教教育(RE)課程。
1961 年,建立了適當的宗教教育系統,
並且從那時開始,已經透過全世界的教會導入。
這使我們的孩子,能夠接受全面一致性的宗教教育,
以及建立他們的個人信仰。
此外,宗教教育 RE 系統,也成為教會持續成長的重要因素。


In 1981, the IA established the International Youth Fellowship (IYF) 
to encourage fellowship and communication among youths from around the world. 
Over the years, the IYF conducted several youth theological seminar courses. 
Subsequently, GAs and CBs around the world established their own national youth fellowships 
and started to hold their own theological seminars.

1981 年,聯總 IA 成立國際青年團契(IYF),
鼓勵世界各地的青年之間,建立彼此的友誼和交流。
多年以來,國際青年團契舉行了數次青年神訓班的課程。
接著,世界各地的總會 GA 和協調委員會 CB ,建立了自己國家青年團契,
並且開始舉辦自己的神訓班。


During the World Delegates Conference in 2010, 
the International Youth Fellowship was replaced with the Youth Ministry Committee (YMC). 
The latter’s aims are not only to encourage communication 
and fellowship between youths within the church, 
but also to stir up their zeal and actively train them in various areas of divine work, 
so that they can be good soldiers of the gospel.

2010 年世界代表大會期間,
國際青年團契被青年事工委員會(YMC)所取代。
後者的目標不僅是鼓勵交流,
和教會內青年之間的團契,
而且還要激發他們的熱心,主動積極訓練他們進行聖工的各個領域,
使他們成為福音的精兵。


Basically, IA Youth Ministry Committee members 
are responsible for planning, counseling and consulting in the area of global youth servitude. 
They are also to assist each GA/ CB to build up their local youth ministry 
and to provide channels that will facilitate global servitude.

基本上,聯總 IA 青年事工委員會成員,
會負責全球青年事工服事方面的策劃,輔導和諮詢。
他們還會協助每個總會 GA/協調委員會 CB ,建立當地的青年事工,
並提供促進全球事工服事的管道。


The actual work, however, is done on a local level. 
Each GA/ CB’s youth ministry committee has the task to build up their local youths’ faith 
and to provide training to them in various areas of church work.

然而,實際工作是於地方教會完成的。
每個總會 GA/協調委員會 CB 的青年事工委員會,都有建立當地青年信心的任務,
並且為他們提供教會事工各個領域的訓練。


Training our youths does not only provide us with workers for our local churches; 
in fact, there are also many things on a national and global level that youths can do. 
Youths can assist their respective GA in, 
e.g., missionary work in pioneering areas, pastoral work, youth or children’s evangelism 
as well as remote area youth and members outreach through Internet services and counseling.
Other types of holy work that youths can do and that can have a great impact include, 
for example, compiling seminar materials, 
contributing articles to the literary ministry, translation, 
creating information material, Internet follow-up.

訓練我們的青年,不僅可以我們當地的教會提供工人;
事實上,在國家和全球層面,青年也有很多事情是可以幫忙。
很多方面,青年可以協助他們各自的總會 GA,
例如,開拓地區的傳教事工、牧養工作、青年或兒童傳福音,
以及通過網路和輔導,進行偏遠地區青年和信徒的向外開拓。
其他青年可以進行,並能產生巨大影響的聖工類型,包括:
例如是,編寫講習會課程資料,
給文宣部投稿,翻譯,
創建信息資料,進行網路慕道者跟進工作。


For this reason, each local church 
should encourage the establishment of youth fellowships and ministry teams, 
train their youths in areas of holy work which they are interested in, provide guidance to them, etc.

為此,每個地方教會,
應鼓勵建立青年團契和事工團隊,
在他們感興趣的聖工領域,訓練他們的青年,給他們提供指導等等。


The US General Assembly (USGA), 
for example, encourages youths to attend the National Youth Servitude Training, 
which is held twice a year. 
USGA also recruits National Youth Theological Seminar (NYTS) graduates 
to participate in a pioneer missionary volunteer program for two weeks each year over a period of two years. 
Once they have completed theoretical training, 
the participants are required to lead services, give sermons, lead Bible studies, 
go on visitations, lead family services and do other hands-on holy work at their local churches. 
This type of training not only helps to cultivate local church workers, 
but also raises future workers for pioneering areas around the world 
and helps youths to gradually become very effective church workers.

美國總會(USGA),
例如,鼓勵青年參加全國青年事工訓練,
每年舉行兩次。
美國總會 USGA 還招收全國青年神訓班 (NYTS) 的畢業生,
在兩年的時間裡,每年兩週參加開拓傳道志工計劃。
當他們完成理論的訓練後,
學員需要帶領聚會,講道,主持查經,
繼續家庭訪問,帶領家庭聚會,並於當地教會做其他實地執行的聖工。
這種訓練不僅有助於培養當地教會工人,
也為世界各地的開拓地區,培養未來的工人,
並且幫助青年逐漸成為非常有用的教會工人。


LIFT UP YOUR EYES 抬頭仰望


Youths have been and will always be a major driving force in the church.

青年一直都是,並且將永遠會是教會的主要推動力。


They are RE teachers, key workers in various areas of divine work, 
soldiers of Christ and warriors in the kingdom of God. 
They will be the future pillars of the church to whom we shall pass the baton of holy work. 
The church needs to value, cultivate and train them as well as involve them actively in church work. 
At the same time, the church needs to help them 
to establish a correct attitude towards and motivation for serving the Lord.

他們是宗教教育 RE 的教師,以及聖工各個領域的主要工人,
基督精兵,和神國的勇士。
他們會成為教會未來的支柱,他們亦是我們的聖工接棒人。
教會需要重視、培養和訓練他們,並讓他們積極參與教會工作。
同時,教會需要幫助他們,
可以樹立正確事奉主的態度和動機。


Let us lift up our eyes! 
The field is ready for us to harvest. 
God has also provided many suitable workers. 
With joy I have seen many youths growing up to become church workers.
I pray that the youths in our church can equip themselves 
to become valuable vessels of God. 
Firmly root yourselves in the truth, gain a deep understanding of our church beliefs, 
and hold firm to the complete gospel. 
Also, keep yourselves pure and holy, flee from the lusts of the world, 
exercise spiritual discipline, be willing to suffer
—and God will be with you to complete the important work that He has entrusted to you.

我們應該抬頭仰望! 
田地已經成熟,我們可以收割了。
神也預備了許多合適的工人。
我很高興看到許多年輕人,成長起來為教會工人。
祈求我們教會的年輕人,能夠裝備自己,
成為神寶貴的器皿。
自己堅定紮根於真理上,深入了解我們的教會信仰,
並且堅守完備的福音。
又要保守自己聖潔,逃離世界的情慾,
鍛練屬靈的紀律,願意受苦,
—神就會與你同在,來完成祂託付給你的重要工作。

小頁 markvmax@hotmail.com
歡迎主內同靈來信加入翻譯

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小頁子 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)