4. Manna issue 95 - The End of a Thing is Better than Its Beginning: The Life of a Full-Time Worker 事情的終局強如事情的起頭:全職工人的一生


FF Chong—London, UK 英國倫敦


Serving as a full-time minister in the True Jesus Church 
has always been considered sacred. 
Many have desired to serve in this noble cause, 
but not all have been privileged to do so. 
And yet, in some countries, 
the church finds it hard to recruit new full-time preachers. 
This paradox is worth considering
—is serving God full-time still meaningful to the church as a whole? 
How many of us who love God are willing to dedicate ourselves fully, 
and for life, to the service of the Lord?

在真耶穌教會擔任全職服事工人,
一直都被認為是神聖的。
許多人都渴望為這項崇高事業來服事,
但並不是所有人都能得授權可以這麼做。
然而,在一些國家,
教會發現很難招募新的全職傳道人。
這種矛盾的情況就值得來思考,
—整體來說,全職事奉神是否仍對教會還有意義呢?
我們有多少人愛神的人,願意完全奉獻自己呢,
一生為主服務呢?


Those currently part of this full-time workforce 
find it a huge challenge to do their work as God requires. 
We have seen how some fellow full-time workers have fallen away. 
These fallen workers had answered the call 
to dedicate themselves to full-time ministry. 
However, as time passed, 
they failed to live their lives 
in a way that was meaningful and worthy of their work for God. 
Not only did they fail to complete their God-given tasks, 
but their actions also brought God's name and the sacred work into disrepute.

目前這些全職人力資源的部份,
發現有很巨大的困難照著神的要求去進行他們的工作。
我們已經看到有一些全職同工是如何離開的。
這些倒下的工人曾經回應了呼召,
獻身自已於全職事工。
然而,隨著時間的流逝,
他們不能過自己的生活
用一種有意義,配得為神作工的方式。
他們不僅沒有完成神所給予的任務,
而且他們的行為也使神的聖名和聖工蒙羞。


Such fallen workers are a warning to us. 
Acceptance into full-time ministry is not a guarantee of meaningful service to God. 
The prowling lion who seeks to devour the faithful 
(1 Pet 5:8) 
is doubtless even more eager to feast on God's workers. 
Hence, the latter must constantly strive 
to better their inner self through the power of the Holy Spirit 
(1 Cor 9:27). 
In particular, since full-time workers are often in a position of authority, 
they must constantly imitate the Lord Jesus in humility, 
and beware the great danger of hubris, 
refusing to be directed or restrained by others.

這些倒下的工人對我們來說是一種警告。
得到認可進入全職事奉,並不是為神服事有意義的保證。
遍地遊行的獅子想要吞噬信徒
(彼前 5:8)
豪無疑問更加飢渴想要享用神的工人。
因此,神的工人必須不斷努力,
透過聖靈的力量來加強自已的內心
(林前 9:27)。
特別是,由於全職工人往往處於權威的地位,
他們必須不斷效法主耶穌的謙卑,
並小心狂傲的巨大危險,
拒絕接受別人的指導或限制。


The vision of the temple, revealed to the prophet Ezekiel 
(Ezek 40), 
illustrates graphically the dangers facing full-time workers. 
And to better understand this vision, 
let us first consider the institution of the Old Testament priesthood.

啟示給先知以西結的聖殿異象
(結 40),
生動的描寫了全職工人面臨的危險。
為了更好了解這個異象,
讓我們先來思考舊約祭司的制度。


THE PRIESTLY HERITAGE 祭司的傳承


A priest acceptable to God 
must be able to trace his lineage back to the Aaronic priestly family. 
However, God is just and righteous. 
He does not allow anyone
—priest or commoner
—to get off scot-free if he has sinned 
(Ex 34:6–7; Nah 1:3). 
Hence, the Scriptures record how God severely chastised the family of Aaron. 
Aaron himself would have been killed had it not been for Moses' intercession 
(Deut 9:20). 
Of Aaron's four sons
—Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar 
(Num 3:2–4)
—God killed two for offering Him profane fire 
(Lev 10:1–2).

神所悅納的祭司,
一定可以回追到他的血統到亞倫祭司家族。
然而,神是公義的。 
他不允許任何人
—祭司或平民,
—可以逍遙法外,如果他犯了罪
(出 34:6-7;鴻 1:3)。
因此,聖經記載神如何嚴厲的管教亞倫一家。
若沒有摩西的代禱,亞倫本人就已經被殺了
(申 9:20)。 
出自亞倫的四個兒子
—拿答,亞比戶,以利亞撒和以他瑪
(民 3:2-4)
—神殺死了兩人,因為向祂獻凡火
(利 10:1-2)。


The priestly line from Aaron's youngest son, Ithamar, 
was also removed. 
One of Ithamar's descendants was Abiathar, 
the son of Ahimelech and the fourth high priest in descent from Eli. 
Due to the egregious sins of Eli's priestly family 
(1 Sam 2:30–34), 
God had commanded that the priesthood be taken from them 
(1 Kgs 2:27). 
Hence, during the reign of King Solomon, 
the priesthood was transferred from Abiathar to Zadok, 
the descendant of Aaron's other son, Eleazar 
(1 Kgs 2:35; 1 Chr 6:4–8). 
This was God's promise because of Phinehas' brave and decisive action 
in putting away an adulterous couple, 
thus averting God's wrath from continuing to burn against His people 
(Num 25:10–13).

亞倫最小兒子的祭司血脈,以他瑪,
也被移除了。
以他瑪後裔之一是亞比亞他,
亞希米勒的兒子,是以利後裔的第四任大祭司。
由於以利祭司家族的嚴重罪行
(撒上 2:30-34),
神就已經命令剝奪他們的祭司職份
(王上 2:27)。
因此,所羅門王的統治期間,
亞比亞他的祭司職份轉移給撒督,
亞倫另一個兒子以利亞撒的後裔
(王上 2:35;代上 6:4-8)。
這是神的應許,因為非尼哈勇敢而果斷的行動
除掉一對通姦的夫婦,
因此防止神的憤怒不再繼續向祂的子民發火
(民 25:10-13)。


In the temple vision given to Ezekiel, 
there were two categories of priests 
(Ezek 40:45–46). 
One category comprised priests who could trace their lineage from their ancestor Zadok. 
The other comprised priests whose priestly lineage was not mentioned. 
This is quite unusual since the Law of Moses 
had prescribed only one priestly patrilineage from Aaron 
(Ex 40:15). 
Hence, for the second category,
it could be that their lineage was not of the stipulated Aaronic priesthood, 
or their priestly ministration was not recognized and accepted by God.

以西結得到的聖殿異像中,
有兩種祭司
(結 40:45-46)。
有一種包含了可以追溯到祖先撒督血統的祭司。
另一類包含了其血統沒有被提及的祭司。
自摩西律法頒布以來,這是很不尋常的,
只規定一種出自亞倫祭司的父系血統
(出 40:15)。
因此,對於第二類,
可能的情況就是,他們的血統不是屬於規定的亞倫祭司職份,
或是他們的祭司職分沒有得到神的認可和接受。


Zadok literally means "sanctified" or "being righteous." 
The priest Zadok served David and Solomon with great faithfulness 
(1 Kgs 1:32–40). 
The term "sons of Zadok" is used to distinguish them from the other priests. 
We can infer that the latter group must have become unsanctified or unrighteous over time 
due to their unfaithfulness. 
So, how did those priests end up being unrighteous and unfaithful to God?

撒督的字面意思就是“成聖” 或“成義”。
撒督祭司非常忠心的服事大衛和所羅門
(王上 1:32-40)。
“撒督的子孫”一詞是用來將他們與其他祭司區分的。
我們可以推斷,後者群體長期以來,一定已經變成不聖潔,不公義,
由於他們沒有忠心。
那麼,那些祭司到底是如何變得對神不義和不忠呢?


Consider the example of Eli: He was a priest 
(1 Sam 2:11), 
so his two sons were also automatically priests. 
But the biblical introduction to these two is startling: 
"Now the sons of Eli were corrupt" 
(1 Sam 2:12a, emphasis added), 
which is also translated as "the sons of Belial (Satan.)" 
In other words, they became unrighteous in God's eyes 
due to their constant flagrant violation of their priestly duties. 
This continual transgressing against God's law is outlined in 1 Samuel 2. 
Their priestly performance 
was out of line with the priestly offices they inherited by birth. 
Their behaviors were far removed from what the law required, 
turning them into the children of Satan.

想想以利的例子:他是一位祭司
(撒上 2:11),
所以他兩個兒子也自動成為祭師。
但聖經對這兩子的介紹令人吃驚:
“12以利的兩個兒子是惡人”
(撒上 2:12a,強調語氣),
也被翻譯為“彼列(撒旦)的兒子”
換句話說,他們在神眼中成為不義,
由於他們不斷公然違反祭司職責。
撒母耳記上第 2 章描述了這種不斷違反神的律法。
他們的祭司表現,
與他們出生就繼承的祭司職位相異。
他們的行為與律法要求相去甚遠,
讓他們變成撒旦的子民。


THE TEMPLE VISION 聖殿的異象


In Ezekiel's vision, 
Eleazar's priestly line is the only surviving one from the Aaronic priesthood. 
This priestly line focuses on Eleazar's son, Zadok, 
who epitomizes the faithfulness, sanctification, and righteousness required in serving God. 
This vision of Ezekiel is highly relevant, 
particularly to full-time workers in the end-time. 
It tells us what the church will face 
and how full-time workers should serve 
to prevent themselves from serving against the Lord.

在以西結先知的異像中,
以利亞撒祭司的血脈是自亞倫祭司職份中唯一僅存的。
這條祭司血脈集中於以利亞撒的兒子撒督,
他成為服事神所需的虔誠、聖潔和公義的代表。
以西結的這個異像是高度相關的,
特別是對於末世的全職工人。
它告訴我們,教會將會面臨什麼情況,
以及全職工人應該如何服事,
以免自己的服事違背主。


There are two reasons for such extrapolation. 
First, the messages in Ezekiel are prophetic. 
They are written not for the prophet himself but for us 
(1 Pet 1:10–12) 
and for our learning 
(Rom 15:4). 
Second, from the vision of the temple, 
the priests and the temple were well below the required standard of God. 
So, these messages function as a lens for us 
to visualize the church's state before she becomes perfect. 
More importantly, the line of demarcation between the two groups of priests 
will become more and more distinct as the church approaches perfection.

這種推論有兩個原因。
首先,以西結書的訊息是預言性的。
它們不是為先知本人而寫的,而是為我們而寫的
(彼前 1:10–12)
以及為了我們可以學習
(羅 15:4)。
其次,從聖殿的異象來看,
祭司群和聖殿都遠低於神所要求的標準。
所以,這些資訊對我們而言,就像是一個鏡頭,
教會變得完美之前,可以想像它的狀態。
更重要的是,兩組祭司之間的分界線,
當教會接近完美時,它就會變得更加區分。


How can we ensure we are among the right group of priests?

我們怎麼樣才能確保自己是屬於正確的祭司群體呢?


1. Remain Sanctified 保守聖潔


Priests are chosen to bring man to God 
and to help foster a strong relationship between the two. 
They are to atone for the people's sins through sacrifices, 
such as sin offerings. 
However, the reconciliation of man to God is only attainable 
when the priests themselves are first reconciled to God by atoning their own sins 
(Lev 9:7, 16:6; Heb 5:3, 7:27). 
This is a solemn and essential task. 
If not done correctly, as mandated by the Law of Moses, 
the priests will become unsanctified and risk losing their own lives 
(Lev 16:2, 13).

選出祭師是來帶領人歸向神,
並且幫助建立兩者之間堅固的關係。
他們透過獻祭來贖去人民的罪孽,
例如贖罪祭。
然而,人與神和好只能透過,
眾祭司本身透過自已贖罪先與神和好之時
(利 9:7, 16:6;來 5:3, 7:27)。
這是一項莊嚴而重要的任務。
如果沒有正確執行,就如按照摩西律法的規定,
眾祭司們將成為不聖潔,且冒著失去自已生命的風險
(利 16:2, 13)。


Preachers are chosen to spread the good tidings to the unbelieving world, 
winning souls for the Lord. 
Whenever those who believe in the truth are converted, 
God is glorified, and His kingdom expanded, 
as seen in the early apostolic church. 
One salient factor contributing to the church's stability and maturity 
is the apostles' efforts to remain close to God through prayer 
and establish a sanctified relationship with Him. 
The converted souls will then remain in the Lord, 
experiencing the joy God has given to the church, 
steadfastly following the apostles' doctrines and worshipping God.

傳道人被揀選去向未信的世界宣揚福音,
為主贏取靈魂。
每當那些相信真理的人信主時,
神得到榮耀,祂的國度得到擴展,
正如早期使徒教會所見一樣。
促進教會穩定和成熟的一個明顯的因素,
就是眾使徒努力透過禱告保守親近神,
並與神建立聖潔的關係。
然後信主的靈魂會保守在主裡,
體驗神給予教會的喜樂,
堅定遵守使徒的教義並且敬拜神。


The apostles' closeness to God was evident 
in the incident that exposed the deception of Ananias and Sapphira 
(Acts 5:1–11). 
The work of God to purge wickedness is urgent and necessary 
for the church to remain sanctified, 
ensuring God's abiding presence. 
God works effectively in His church when she is purged. 
Hence, the church must teach her believers 
to always seek the forgiveness of sin 
with a will to draw closer to the Lord. 
To help themselves and believers to receive the forgiveness of sins, 
preachers must act faithfully. 
This is the priority in their service to the Lord.

眾使徒與神的親近是很明顯的,
顯露於亞拿尼亞和撒非喇欺騙的事件
(徒 5:1-11)。
神清除罪惡的工作很急迫且必要,
為使教會保持聖潔,
確保了神常常同在。
當教會潔淨時,神就會在教會中有效工作。
因此,教會必須教導她的信徒,
要一直尋求赦罪,
並帶著願意親近主的心志。
幫助自己和信徒得到贖罪,
傳道者必須虔誠進行。
這是他們服事主的首要任務。


Preachers in the end-time must be well aware 
that planning to make the church strong and active in serving 
must be done on the premise 
that they are constantly cleansed from all unrighteousness by the blood of Jesus. 
Confessing their wrongdoings and imperfections before God 
requires a lot of courage. 
But it is necessary. 
Repentance must be genuine, 
and the repentant must resolve not to repeat the same wrong. 
God will abide with His church and His workers 
only when the church remains sanctified. 
A truly sanctified church with God's abidance 
can hold on even more firmly to God's truth 
(2 Thess 2:13).

末世的傳道人必須清楚的意識到,
有計劃使教會堅固且積極事奉,
必須有此前提而完成,
他們不斷以耶穌的寶血潔淨,除去一切的不義。
要在神面前承認自己的錯行與不完美,
需要有很大的勇氣。
但這是有必要的。 
必須是真心的悔改,
悔改的人必須下定決心不再重蹈覆轍。
神會與祂的教會和工人同在,
只有當教會保守聖潔時。
一個真正聖潔、有神同在的教會,
可以更加堅定持守神的真理
(帖後 2:13)。


2. Keep God's Charge 遵守神的命令


The Lord's commands are to be kept steadfastly and unchangingly. 
The laws governing the priests are meticulously spelled out 
(Ezek 44:17–31), 
ranging from attire to food. 
At first glance, these regulations appear stringent and restrictive. 
They are not solely focused on the work the priest performs. 
God uses these laws governing priestly actions to drive home a vital lesson: 
priesthood is connected to every facet of a priest's life.

主的命令要被堅定不移的遵守。
監管祭司的律法有詳細的規定
(結 44:17-31),
從服裝到食物。
乍看之下,這些規定看起來非常嚴格而且限制很多。
他們不僅僅關注於祭師執行的工作。
神以這些律法,規範祭司的行為教導一個重要的教訓:
祭司的職份與祭司的生活的各個層面都有連結。


Priests who live consecrated lives 
are preserved by God's divine principles 
to teach His people to live a life pleasing to the Lord. 
These priests are living models to those whom they lead. 
They are to teach the people verbally 
by assembling them to hear the Law of Moses 
(Lev 10:11; Deut 6:4). 
They are also to teach them by using valuable examples from their own lives. 
Such priestly teaching would continue 
until the priest was called back to the Lord. 
They knew that any misdemeanors on their part 
would throw the godly order of the community into disarray. 
For instance, Eli's sons disregarded the law 
and created an environment in which the people of God abhorred the offerings of the Lord 
(1 Sam 2:17b).

過著獻身生活的祭司,
受到神聖的原則保護,
要教導祂百姓過著蒙主喜悅的生活。
這些祭司都是跟隨之人現存的榜樣。
他們要口頭教導百姓,
要聚集他們聆聽摩西的律法
(利 10:11;申 6:4)。
他們也利用自己生活中很有意義的例子來教導他們。
這種祭司的教導將會一持繼續下去,
直到祭司被召回主那裡去。
他們知道自已任何的小罪,
都會使屬神的團體的秩序陷入混亂。
例如,祭司以利的眾子藐視律法,
並創造了一種情況,使神的百姓憎惡為主獻祭
(撒上 2:17b)。


Preachers with good behaviors are always well respected 
and will not profane the work they are called to do 
(1 Pet 3:16). 
Paul rebuked the teachers of the law. 
They boast about the law but dishonor the law by breaking it. 
Hence, the name of God is blasphemed on account of their impropriety 
(Rom 2:23–24).

行為良好的傳道人總是得到尊重,
並且不會玷污他們受到呼召所進行的工作
(彼前 3:16)。
保羅責備律法師。
他們誇耀律法,卻因為違反律法而羞辱它。
因此,神的名因著他們不當的行為而受到褻瀆
(羅 2:23-24)。


How can those who serve the Lord find meaning in their service for the Lord, 
let alone impart positive lessons in serving to those whom they lead?

那些事奉主的人怎麼樣才能在事奉主的時候找到意義呢,
更不用說,向他們所帶領的人傳授正面的教訓呢?


Paul teaches that whether we eat or drink, 
or whatever we do, do all to the glory of God 
(1 Cor 10:31). 
This is even more so for preachers. 
Their lives do not belong to them; 
they must live for God's glory. 
Even the simple act of sustaining life 
must be done with revering God in mind. 
Nothing is more critical than bringing glory to God. 
Preachers must ensure that they do not tarnish their status of a preacher, 
as this would bring dishonor to the name of God. 
Therefore, to reflect the sanctity of his work, 
Paul did not demand food from the churches he looked after, 
although he had the apostolic authority to do so 
(1 Cor 9:14–15).

保羅教導,無論我們或吃或喝,
或者無論我們做什麼事,一切都是為了榮耀神
(林前 10:31)。
對於傳道人來說更是如此。
他們的生命不屬於自已;
他們必須為了神的榮耀而活。
即使是維持生命的簡單行為,
必須心中敬畏神來完成。
沒有什麼是比榮耀神更加重要了。
傳道人必須確保,自已不會玷污傳道人的身份,
因為這會使神的名受到羞辱。
因此,為了體現出他工作的神聖,
保羅沒有向他所照看的教會要求食物,
儘管他有使徒的權力去這樣做
(林前 9:14-15)。


3. Withstand Pressure 抵擋


An interesting aspect of the temple vision was the pressure placed upon the priests. 
Many of them yielded to the people's power and will to worship idols 
(Ezek 44:10). 
This is both heartbreaking and shocking. 
These priests had lost the power and wisdom from God to guide His people. 
Instead of bringing the wayward people back to the right way of worship, 
the non-Zadokite priests tagged along with the crowd.

聖殿異象的一個有趣的地方,就是祭司所承受的壓力。
他們許多人屈服於百性的力量和意志而去拜偶像
(結 44:10)。
這既令人心碎又令人震驚。
這些祭司已經失去了神的能力和智慧,可以去引導祂的子民。
不但沒有把任性的百姓,帶回到正確的崇拜方式,
非撒督後裔的祭司也跟隨群眾。


What becomes of the community of God 
when the priests fulfill the people's wishes rather than execute God's will? 
There was massive confusion, 
particularly since these populist priests were seen ministering in the temple 
to support the masses' evil desires.

當祭司滿足了百性的願望,而沒有執行神的旨意,
屬神的團體會變成什麼樣子呢?
將會有巨大的混亂,
特別是因為百姓看到這些平民祭師在聖殿事奉,
去幫忙執行大眾的惡慾。


But, the Zadokite priests were different. 
They chose to follow God's way, to their own hurt 
(Ps 15:4c), 
rather than succumbing to the pressure the idolatrous masses exerted on them. 
They served faithfully in the presence of God, 
unlike their non-Zadokite counterparts. 
They could uphold their integrity under intense challenges 
because God abided with them. 
They sought to please God above all else; 
they were approved by God.

但是撒督祭司卻不一樣。
他們選擇遵行神的道路,給自己帶來傷害
(詩篇 15:4c),
而不是屈服於偶像崇拜群眾施加給他們的壓力。
他們在神面前忠心事奉,
與不是像非撒督那些人一樣。
在嚴峻的挑戰下他們能夠保持正直,
因為神與他們同在。
他們力求蒙神喜悅勝過一切。
他們得到了神的認可。


FAITHFUL PRIESTS IN THE CHURCH TODAY 今日教會的忠心祭司


The temple vision and God's intolerance of unfaithful priests 
highlight two sobering reminders for the end-time true church. 
First, we shall come under adverse ideological influences of the world; 
specifically liberalism co-opting the language of human rights and equality. 
Satan has captured the human rights cause to present a very attractive case: 
"Every human being has the right to do what he or she deems is right." 
Such a proposition appeals to carnal minds. 
Such people have forgotten
—or refuse to accept
—that God's standards are what is right and what truly matters. 
Like Eve, they desire to be like God and set their own standards.

聖殿異象及神不容忍背叛的祭司,
對末世真教會強調兩個發人深省的提醒。
第一我們會受到世界不良意識形態影響;
特別是自由主義採用了人權和平等的語言。
撒旦就抓住人權的原因,提出一個非常有吸引力的論據:
“每個人都有權利進行他或她認為正確的事情。”
這樣的主張對屬肉體的思想很有吸引力。
這樣的人已經忘記了,
—或是拒絕去接受,
—神的標準才是真正正確的,才是真正重要的。
像夏娃一樣,他們渴望像神一樣,設定自己的標準。


When more and more worldly believers make their way into the ecclesiastical organization, 
their carnal views will dominate those who desire to submit to the will of God. 
Workers without spiritual power and understanding will then be swept along, 
submitting to the will of the majority even though it is against the word of God. 
This is tantamount to following the people who went after idols 
(Ezek 44:12).

當越來越多的世俗信徒逐漸進入教會的組織時,
他們肉體的觀點將支配那些渴望順服神旨意的人。
然後沒有屬靈力量和認知的工人就會被掃地出門,
屈服於大多數人的意願,即使這種情況違背了神的道理。
這無異於遵循那些追隨偶像的人
(結 44:12)。


The second warning is about heretic incursions into the church. 
If falsehood is not nipped in its bud, 
it shall spread like wildfire. 
By the time the church realizes the severity of the matter, 
it will be too late to rectify. 
Many will fall prey to the work of the wicked one, 
including unsanctified, unrighteous, and unstable workers. 
There will come a time 
when those who speak and defend the word of truth will be the minority. 
The majority will callously choose to go against the word of God. 
They mock the word of God, casting the truth down to the ground 
(2 Pet 3:3; Dan 8:12).

第二個警告是關於異端入侵教會。
如果虛假發芽萌芽摘除,
它將會像野火一樣蔓延。
直到教會意識到這件事情的嚴重性時,
想要加以匡正就為時已晚了。
許多人會成為惡者工作的獵物,
包括不聖潔、不義、易變的工人。
終會有一天,
彼時那些出言並捍衛真理之道的人將會是少數。
大多數人會無情的選擇對抗神的道理。
他們會嘲笑神的道理,把真理丟到地上
(彼後 3:3;但 8:12)。


In such circumstances, the faithful Zadokites must stand firm; 
they may be put to the sternest of tests 
because the faithless majority will persecute them. 
They must unswervingly hold to the principle 
that the church's authority is top-down: 
God is the Head of the church. 
His chosen workers are given power and wisdom to serve according to His will. 
Hence, these faithful workers must make spiritual decisions 
for the good and growth of the church. 
They must emphasize following the once-and-for-all delivered truth 
and have the spiritual resolve to safeguard the truth to the end.

在這種情況之下,忠心的撒督祭司一定是堅定立場;
他們可能會受到最嚴峻的考驗,
因為背叛的多數人會迫害他們。
他們必須堅定不移的堅持原則,
就是教會的權威是由上而下的:
神才是教會的元首。
按照他的旨意,他揀選的工人會得到能力和智慧來服事。
因此,這些忠心的工人必須做出屬靈的決定,
為了教會的好處與成長。
他們必須強調遵循這一次就完全的真理,
並且具備屬靈的決心維護真理到底。


CONCLUSION 結論


Being chosen to serve God full-time is the most honorable of all tasks. 
This noble status that few have received must be esteemed. 
However, this noble status itself does not in any way 
make a preacher better than other believers. 
In addition, a full-time worker is tasked with heavy responsibilities. 
But, the duties assigned do not indicate the person's value in God's eyes. 
He is greatly valued when God is continuously pleased by the things he does. 
God respects the man who walks humbly with Him 
(Mic 6:8). 
God delights in a worker and his work when this worker serves before Him 
and not merely before man.

被選為全職事奉神是所有任務中最光榮的。
這種少有人獲得的尊貴身份必須受到尊重。
然而,這種尊貴身份本身並不會造成任何方式,
使傳道人比其他信徒更優秀。
此外,全職工人受託負擔的職責很重。
但是,所指派的職責並不會顯示出那個人在神眼的價值。
當神不斷喜悅他所進行的任務時,他才會得到極大的重視。
神會尊重謙卑與祂同行的人
(彌 6:8)。
當工人在祂面前服事時,神會喜悅工人和他的工作,
而不僅僅是在人的面前。


To please God, a preacher must be cultivated. 
Cultivation begins with being sanctified in his service to God 
by the cleansing of Jesus' blood, 
to be purged from sin and corruption. 
This puts him in good stead to keep God's charge. 
In sanctification, he is given the power to keep God's commands. 
When the predicted falsehoods arise in the church, 
he will remain steadfast in his faith and not bow to populist pressures. 
To do this, day in and day out, until he passes away 
requires tremendous endurance and trust in the Lord. 
This is why God holds such a faithful preacher with abundant love and honor; 
in His eyes, the sun rises and sets on a preacher who is able to stand firm to the end. 
This constitutes a meaningful serving life of a preacher.

為了蒙神喜悅,傳道人必須靈修。
靈修開始於事奉神保持聖潔,
藉著耶穌寶血來潔淨,
清除罪惡和腐敗。
他才能好好的遵行神的命令。
保持聖潔的時候,他會得到遵守神命令的能力。
當預言中的虛謊在教會出現之時,
他會堅定信心,不會屈服於平民的壓力。
為了做到這一點,日復一日,直到他去世之時,
需要極大的耐心和對主的信靠。
這就是為什麼,神以極大的慈愛和榮耀支持這樣一位忠心的傳道人。
在祂眼中,日升日落,照耀著能夠堅守到底的傳道人。
這構成了傳道人有意義的事奉生活。

小頁 markvmax@hotmail.com
歡迎主內同靈來信加入翻譯

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小頁子 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)