5. Manna issue 61 - Q & A 問答
Questions and Answers 問答
How can we be sure that the seventh day today is the original seventh day
God set aside in the beginning?
It might be possible that
we lost track of time at certain points in the history of the human race.
要怎麼確定今日的第七日就是原來的第七日呢?
就是神在起初所預留的呢?
很可能有這樣的情況,
在人類歷史的某些時間點,我們失去記錄了時間。
The Lord Jesus observed the Sabbath day
(Lk 4:16, 13:10; Mk 6:2).
So it should be beyond doubt
that the day had not been lost up to Jesus’ time.
主耶穌遵守安息日,
(路 4:16,13:10;可 6:2)。
所以應該毫無疑問的,
直到耶穌的時代,這一日還沒有消失。
The apostles confirmed the Sabbath kept by the Jews
(Acts 15:21).
Paul himself also kept the Sabbath
(Acts 13:13, 14, 16:13, 17:1, 2, 18:4).
很多使徒都證實了猶太人所遵守的安息日
(徒 15:21)。
保羅本人也遵守安息日
(徒 13:13,14,16:13,17:1,2,18:4)。
During the same period,
sun worshippers observed Sunday
and Sunday worship was later brought into the church.
Yet the Jews were still keeping the Sabbath (seventh day).
Both practices have been observed until today.
在同一時期,
週日有崇拜太陽的人,
而後來週日崇拜者也被帶入教會。
然而猶太人仍然遵守安息日(第七日)。
這兩種做法都一直沿襲至今。
Although the Jews have been dispersed to different parts of the world,
they all have been keeping the Sabbath on the same day even until today.
儘管猶太人已經分散到世界各地,
他們全部都一直在同一天守安息日,甚至直到今天。
The seven-day week is found in many countries around the world since ancient times,
and the days are the same from country to country.
自古以來,世界上許多國家都實行一週七天制,
各國的日子都是一樣的。
God, the Creator of the Sabbath as well as the universe,
would not have allowed His sacred day to be lost.
神,安息日和宇宙的創造者,
不會允許祂的聖日消失。
Why do I have to observe the Sabbath on the seventh day of the week?
If I think the first day is the best day,
I can keep the Sabbath on that day
(Rom 14:4-6; Gal 4:10, 11).
為什麼在一週的第七日,我必須要守安息日呢?
如果我認為第一日是最好的一天,
我可以在那一天守安息日
(羅 14:4-6;加 4:10,11)。
The Bible never says,
“Choose one day out of seven as a Sabbath day and observe it.”
聖經從未說過,
“從七天中選擇一天來作為安息日並遵守。”
The day (seventh day) itself is a holy day
and God especially blessed this day.
God has set this day aside to be a day of rest
(Gen 2:1-3).
這一日(第七日)本身就是一個聖日,
神特別祝福這一天。
神已經分別將這一天定為安息日
(創 2:1-3)。
God was very specific about exactly which day the Sabbath was.
In Exodus 16:23, God said,
“Tomorrow is to be a day of rest, a holy Sabbath to the Lord” (emphasis added).
And in verse 26 Moses explains that
the seventh day (not any other day) is the Sabbath day.
The same clarity and explicitness are also expressed in the Ten Commandments
(Ex 20:9-11; Deut 5:12-14).
神非常明確的具體規定那一天是安息日。
在出埃及記 16 章 23 節,神說,
“23明天是聖安息日,是向耶和華守的聖安息日。”(強調是後加的)。
摩西在第 26 節解釋說,
第七日(不是任何其他的日子)就是安息日。
十誡也同樣清晰和明確的明文規定
(出 20:9-11;申 5:12-14)。
We must do what God has commanded us,
not what we feel is the best choice
(1 Sam 15:22).
我們必須遵行神所吩咐我們的,
不是我們認為最好的選擇
(撒母耳記上 15:22)。
Romans 14:4-6 and Galatians 4:10, 11
do not refer to the weekly Sabbath day
but to the observance of special days.
The context of Romans 14 shows that
Paul was talking about Mosaic regulations on days and food
(see verse 2: refrain from meat).
Galatians 4 is even clearer in that
it refers to observance of special occasions prescribed in Old Testament regulations.
羅馬書 14 章 4-6 節和加拉太書 4 章 10,11 節,
不是指每週的安息日,
而為了紀念特殊的日子。
羅馬書 14 章的內文顯示,
保羅正在談論摩西關於節期和食物的規定,
(請參閱第 2 節來:不吃肉)。
加拉太書第四章甚至更清楚的表示,
它指的是遵守舊約規條中所規定的特殊節期。
小頁 markvmax@hotmail.com
歡迎主內同靈來信加入翻譯
