4. Manna issue 59 - How to Usher 如何迎賓接待
OVERVIEW 概述
Ushers are responsible for opening and preparing the church premises for worship.
Jesus taught us to show our love, care, and concern to strangers
as well as our neighbors
(cf. Mt 25:38-40).
Ushers should have a caring attitude when fulfilling their duties.
Ushers provide the first exposure and impression of the church to visitors.
接待員負責開放及準備教會崇拜場所。
耶穌教導我們要表達我們對陌生人的愛心,照顧和關懷,
如同我們遇到鄰居一樣
(參見,瑪 25:38-40)
接待員執行其職務時應具有關懷的態度。
接待員給訪客感受到接觸教會的第一印象。
OBJECTIVES 目標
- Prepare the house of God for worship services
- Prepare others to enter into the house of God
- Tidy up the house of God at the conclusion of worship services
—預備好神的殿進行崇拜聚會
—幫助別人進入神的殿
—崇拜聚會結束後整理掃神的殿
HOW TO Prior Preparation 如何事前準備
-Spiritual Preparation:
Pray for a heart of love for people, a sincere attitude,
a courteous demeanor, a heart of reverence,
and, most importantly, God’s guidance and direction.
—屬靈準備:
祈求神賞賜一顆愛人的心、真誠的態度,
有禮貌的舉止,敬畏的心,
最重要的是,神的指引和帶領。
-Physical Preparation:
Make sure to get enough rest the night before your ushering duties.
Ushers need energy and stamina to welcome the congregation properly
and provide for any needs that they may have.
—實體準備:
確保擔任接待員職責的前天晚上得到充足的休息。
接待員需要精力和耐力來妥善的迎接會眾,
並滿足他們可能會有的任何需求。
-Preparation of one’s appearance:
Because ushers give the first impression to people about our church,
dress and groom yourself accordingly to serve God and represent the church.
—儀容的準備:
因為接待員會帶給大家有關我們教會的第一印象,
相應穿著得體,梳理儀容,以服事神並代表教會。
At Church 在教會
-Arrive 30-45 minutes prior to the first service.
—在第一次聚會前 30 至 45 分鐘到達。
-Unlock the gates and doors to the church.
—開啟教會的大門和出入口。
-Wear the usher badge.
—佩戴接待員名牌。
-If applicable, set up and test audio/visual equipment
(microphones, speakers, projector/slides).
—若可行的話,設定且測試影音設備
(麥克風,揚聲器,投影機/投影片)。
-If your church has a nursery, check to make sure the trash cans are empty
and there are enough supplies (tissues, paper towels, baby wipes, etc.).
—如果你的教會有育嬰室,請檢查垃圾桶是否清空,
並有足夠的備用品(擦手紙,廚房紙巾,嬰兒柔濕巾等)。
Preparation on the Hour 準時準備
-Ensure that the lobby, the restrooms,
and the chapel are clean, orderly, and presentable.
—確保大廳,衛浴,
會堂乾淨,整潔,美觀。
-Turn on the chapel lights, check the temperature,
and make sure the sound system is ready for worship services.
—打開會堂的燈光,檢查溫度,
並檢查音響系統準備好可用來崇拜聚會。
-Make sure there are enough Bibles, hymn books, publications,
and visitor welcome kits readily available.
—確保有足夠的聖經,讚美詩,刊物,
並準備好提供歡迎訪客紀念品。
As people begin to arrive for service
隨著大家開始前來聚會
-Greet members and visitors with a smile, addressing them by name (if possible) and shaking their hands.
If necessary, ushers should hand out or direct members to Bibles and hymn books,
hearing aids, and church bulletins, handouts, or publications.
—以微笑迎接信徒和訪客,稱呼他們的名字(如果可能的話)並且握手招呼。
必要時,接待員應向信徒分發或引導他們去拿取聖經和讚美詩,
助聽器,教會公告,講義或刊物。
-If new visitors arrive at church,
ushers should guide them to the reception desk to fill out a visitor welcome card,
provide them with a welcome kit, and give them a prayer card.
If the visitor came to church by himself/herself,
arrange for a brother/sister to sit with him/her.
—如果有新訪客到達會堂,
接待員應引導他們到接待處填寫訪客歡迎卡,
為他們提供歡迎紀念品,並給他們一張禱告卡。
若訪客獨自來到教會,
安排一位兄弟/姐妹來陪伴他/她一起坐。
-Ushers are also responsible for ensuring members and visitors are seated politely,
courteously, and in an orderly manner.
Members may not need as much direction regarding where to sit.
Set up portable chairs if the pews are filled.
—接待員也負責確保信徒和訪客有禮貌的就座,
有禮貌,且有秩序。
信徒可能不需要太多關於坐位的指示。
如果會堂的長椅已經坐滿,就準備活動式坐椅。
-As people arrive and service begins,
keep a watchful eye on people who seem suspicious.
Also, periodically check outside the building for anyone loitering on or near the church premises.
—當大家到達並且開始聚會時,
警惕那些看起來很可疑的人。
此外,定期查看會堂屋外是否有人在教會場地或附近徘徊。
-Update the Service Record Book
(sermon title, hymn numbers, speaker, interpreter, and attendance during the final prayer session).
—更新聚會記錄簿
(講道標題,讚美詩編號,講道者,翻譯者及最後禱告的出席人數)。
At the conclusion of the service 聚會結束
-Give visitor cards and other pertinent information to the minister or appropriate church council member.
This should be done before announcements are made.
—把訪客卡和其他相關資訊給予長執或有關的教會職務會成員。
這應該在發佈公告之前完成。
-Scan the aisles, pews, floor area under the pews, pulpit area, and windowsills for loose items.
Items left behind should be placed in the lost and found.
Bibles, hymn books, and other church materials should be returned to the bookshelf.
Note: If this is done at the end of the Sabbath, a cleaning team may already be assigned to do this.
—檢查走道,長椅、坐椅下的地板區域,講台區域和窗台,小心鬆散的物品。
遺留的物品應放放置於失物招領處。
聖經,讚美詩及其他的教會刊物應歸還到書架上。
注意:如果這是在安息日結束時要完成的,可以早早指派一個清潔小隊來做這事。
-Make sure the lobby, restrooms, and nursery are presentable throughout the day
and have been thoroughly cleaned at the end of the Sabbath.
-Ensure that visitors are accompanied during lunch and/or breaks,
and have someone to speak with if they have questions.
—確保大廳,衛浴和育兒室全天保持整潔,
並在安息日結束時已經徹底清潔。
—確保訪客於午餐和/或休息期間有人陪同,
如果他們有疑問,就可以找人交談。
-Provide literary materials to people on request.
—根據別人要求提供文宣資料。
-Clean up portable chairs.
—清理活動式坐椅。
After completing your ushering duties
完成接待職責後
-Make note of anything particular that occurred,
such as new visitors, absentee members returning, etc.
—記下任何特別發生的事情,
例如有新訪客,失聯信徒的回歸等。
-Contact the ushering team coordinator
or the following week’s ushers to inform them of any special needs
(e.g., restock visitor’s kits, periodicals, etc.).
—聯絡迎賓團隊協調員
或下一週的引座員,告知他們任何特殊需求
(例如,補充訪客工具包、期刊等)。
Additional Pointers 額外的指示
In all circumstances, be prepared to handle any emergency that may arise.
Keep your eyes and ears open for sights and sounds
that indicate an emergency is at hand.
In an emergency, there are some things you can prepare for:
無論何種情況下,都要做好準備處理可能出現的任何緊急情況。
睜大眼睛,豎起耳朵,觀察周遭的景象和聲音,
去察覺所即將出現的緊急情況。
在緊急情況下,你可以準備做好一些事項:
-Be prepared to act
-Know emergency telephone numbers (police, fire, ambulance)
-Know the location of telephones, fire extinguishers, and first-aid kits
-Be calm. Ushers must remain calm in order to respond to emergencies quickly and appropriately.
—準備採取行動
—掌握緊急電話號碼(警察,消防,救護車)
—知道電話,滅火器和急救箱的位置
—保持冷靜。接待員必須保持冷靜,以便迅速合宜的應對緊急情況。
小頁 markvmax@hotmail.com
歡迎主內同靈來信加入翻譯
