4. Manna issue 97 - A Psalm for the Sleepless and Anxious 失眠與焦慮的一首詩篇


Zhi Xian—Singapore 新加坡


The saying goes, "A ruffled mind makes a restless pillow." 
It is estimated that approximately a third of adults experience periodic symptoms of insomnia.[1] 
Among the numerous causes and contributors to poor sleep, 
anxiety is a common coexisting factor for sleep disturbances.

俗話說:“心煩意亂,枕頭難安。”
據估計,大約三分之一的成年人會週期性的經歷失眠症狀。 [1]
導致睡眠不足的眾多原因和誘因中,
焦慮是睡眠障礙的常見共存因素。


Anxiety is characterized by worried thoughts, feelings of bodily tension, 
and physical changes like increased blood pressure or breathing rate, 
typically in response to a perceived threat that may occur in the future.[2] 
We all experience varying degrees of anxiety in our lives. 
Some have a better grasp of it, others struggle whenever it surfaces, 
and there are those who have battled chronic anxiety for a long time. 
Anxiety often rears its ugly head in the quiet of the night and robs us of restfulness and sleep. 
We pray to God for peace to calm our hearts when anxiety overwhelms us, 
sometimes to no avail. 
We are left to our own devices, often in the literal sense, 
to find reprieve and capture that elusive sleep.

焦慮的特徵是擔憂的思緒,身體緊張的感覺,
以及生理變化如血壓升高或呼吸急促,
通常是為了回應感知的威脅,未來可能會發生。 [2]
我們每個人在自已生活中都會經歷不同程度的焦慮。
有些人已能好好的應對焦慮,另有些人出現焦慮就時就感到掙扎,
還有一些人長期需要與慢性焦慮博鬥。
焦慮常在夜深人靜時露出醜陋的面目,奪走我們的安寧與睡眠。
當焦慮壓跨我們時,我們祈求神賞賜平安,來平靜我們的內心,
但有時卻徒勞無功。
我們只能依賴自己的方法,通常字面上的意思就是,
去尋找喘息的空間,去擒住那難以捉摸的睡眠。


Is there a place for God's word to effect positive change 
during these moments of internal distress and helplessness? 
Psalm 77 provides a helpful biblical framework of pragmatic steps 
that we can practice to help us cope with short-term or chronic anxiety and sleeplessness.

神的話語是否有機會帶來有效正向的改變,
在那些內心苦楚及無助的時刻呢?
詩篇 77 篇提供了一個有用實際步驟的聖經框架,
我們可以練習幫自已應付短期或長期的焦慮和失眠。


THE PSALMIST UNDERSTANDS 詩人了解


In the day of my trouble I sought the Lord;
My hand was stretched out in the night without ceasing;
My soul refused to be comforted. 
I remembered God, and was troubled;
I complained, and my spirit was overwhelmed.
You hold my eyelids open;
I am so troubled that I cannot speak. 
(Ps 77:2–4)

2我在患難之日尋求主;
我在夜間不住地舉手禱告;
我的心不肯受安慰。
3我想念神,就煩燥不安;
我沉吟悲傷,心便發昏。(細拉)
4你叫我不能閉眼;
我煩亂不安,甚至不能說話。
(詩 77:2-4)


Will the Lord cast off forever?
And will He be favorable no more?
Has His mercy ceased forever?
Has His promise failed forevermore?
Has God forgotten to be gracious?
Has He in anger shut up His tender mercies? 
(Ps 77:7–9)

7難道主要永遠丟棄我,
不再施恩麼?
8難道他的慈愛永遠窮盡,
他的應許世世廢棄麼?
9難道神忘記開恩,
因發怒就止住他的慈悲麼?(細拉)
(詩 77:7-9)


The experiences of the Psalmist of old, Asaph, resemble our own. 
Like many, Asaph prayed but could not seem to find comfort and rest for his soul. 
What followed were the doubts, cynicism, and negative thoughts 
that arise when we are not in a good headspace. 
Other than doubting our abilities and prospects, 
we may also start to distrust God's goodness and abidance in our lives.

古代詩篇作者亞薩的經驗與我們相似。
和許多人一樣,亞薩禱告了,卻似乎無法為自已的靈魂找到安慰和休息。
隨之而來的就是懷疑,憤世嫉俗和負面的想法,
在我們心情不好時他們就會出現。
除了懷疑我們的能力和前景之外,
我們也可能開始不信神祂在我們生命中的良善和同在。


And I said, "This is my anguish; 
But I will remember the years of the right hand of the Most High." 
(Ps 77:10)

10我便說:這是我的懦弱,
但我要追念至高者顯出右手之年代。
(詩 77:10)


However, Asaph acknowledges that this internal dialogue came from his anguish, 
which also means infirmity or weakness. 
This is a common weakness of man: 
when we are overwhelmed with unpleasant emotions like sorrow, grief, or anxiety, 
we start to perceive and remember things in a more negative light. 
Gloomy and pessimistic thoughts become magnified and monopolize our attention, 
while good and true ones retreat backstage. 
This internal buildup can affect our psychological and emotional well-being, 
spilling over into our external reality, 
and impacting our day-to-day functioning and relationships with people dear to us, 
including our heavenly Father.

然而,亞薩承認,這種內心對話源自於他的痛苦,
那也代表了虛弱或弱點。
這是世人常見的弱點:
當我們受到哀傷,悲傷或焦慮不愉快的情緒所壓垮時,
我們開始以更消極的眼光來看待和記住事物。
陰鬱及消極的想法會被放大,並佔據我們的注意力,
而善良且真實的想法則會退居幕後。
這種內在的增長會影響我們的心理和情緒健康,
並滿溢到我們外在的現實,
並影響我們的日常生活及與自已所親愛之人的關係,
包括我們的天父。


I have considered the days of old,
The years of ancient times.
I call to remembrance my song in the night;
I meditate within my heart,
And my spirit makes diligent search. 
(Ps 77:5–6)

5我追想古時之日,
上古之年。
6我想起我夜間的歌曲,
捫心自問;
我心裡也仔細省察。
(詩 77:5-6)


Here, Asaph describes several actions he took while in the depths of misery:

此處,亞薩描述在深陷悲慘時刻時所採取的幾項行動:


He considered the days of old.
He remembered his song in the night.
He meditated within his heart.
He diligently searched deep within himself.

他追想古時之日,
他想起自已夜間的歌曲,
捫心自問;
他心裡也仔細省察。


Consequently, he was able to restore his faith in God 
and emerge from the spiral of negative emotionality and unhelpful introspection. 
Let us explore each of these strategies of the psalmist 
and how we can employ them in our lives.

因此,他能夠恢復對神的信心,
並擺脫負面情緒及無益自省的惡性循環。
讓我們逐一探討這些詩人的策略,
以及我們要如何在生活中運用。


REMIND OURSELVES OF GOD'S GOODNESS IN OUR LIFE 提醒自已在我們生命中神的美善


I will remember the works of the LORD;
Surely I will remember Your wonders of old.
I will also meditate on all Your work,
And talk of Your deeds. 
(Ps 77:11–12)

11我要提說耶和華所行的;
我要記念你古時的奇事。
12我也要思想你的經營,
默念你的作為。
(詩 77:11-12)


First, Asaph shifts his mind's eye away from his present distress 
to the days of old when God's presence, abidance, and goodness were manifested to His people 
through His deeds and wonders. 
When our mind brings up unwanted images and thoughts 
to fill the attentional vacuum at night, 
we can steer it towards more positive and uplifting scenes from our past experiences and encounters. 
Even King Ahasuerus resorted to this ancient coping strategy: 
when he could not sleep, he had the book of the records of the chronicles read to him 
(Est 6:1–2). 
This account probably depicted his life story, past victories, and accomplishments. 
This reading evoked an immense gratitude towards Mordecai for saving his life.

首先,亞薩轉移自已的心眼,離開現在的苦惱,
回想過去的日子,那時神向祂的子民彰顯祂的存在,同在及美善,
透過祂的作為和神蹟。
當我們的內心湧現出不想要的畫面和想法,
來填補夜晚注意力的空洞時,
我們可以引導想法,轉向過去所經歷和遭遇的那些更積極及振奮人心的景像。
甚至亞哈隨魯王也採取這種古老的應對策略:
當他睡不著的時候,他會叫人朗讀歷代記錄史書給他聽
(帖 6:1-2)。
這段記載可能是描述了自已的人生故事,過去的勝利和成就。
這段記載喚起了他對末底改救自已性命深深的感激。


Likewise, when worrying about tomorrow, 
we can purposefully recall the blessings and favors we have received in life 
and the challenging periods God has helped us overcome. 
Be it illnesses, trials, or temptations, 
we can reflect on how we emerged from them, restored, strengthened, wiser, and more grateful.

同樣的情況,在擔憂明天時,
我們可以刻意回想人生中所得到的祝福和恩惠,
以及神曾幫助我們克服的挑戰時期。
無論是疾病,試驗還是引誘,
我們都可以回想自己是如何走出困境,得到恢復,變得堅強,更有智慧,以及更加感恩。


Psalm 107 provides a helpful template for a variety of circumstances 
where God's goodness and mercy accompany us 
as we traverse the dark valleys of life. 
When we are attacked, oppressed, or taken advantage of, 
God delivers us and brings us to a safe place 
(Ps 107:2–3). 
When we are lost, hungry, or distressed, 
God shows us the right path to walk and revitalizes our weary souls 
(Ps 107:4–9). 
When we disobey His will and word and suffer the consequences of sin, 
God delivers us out of our afflictions and bondage after we cry out to Him 
(Ps 107:10–16). 
When we are afflicted with terrible illnesses, 
loss of appetite, and are close to death, 
God heals and delivers us out of our agony 
(Ps 107:17–20). 
When we meet with threats and dangers along our travels, 
God preserves our lives and leads us safely to our destination 
(Ps 107:23–30).

詩篇 107 篇提供了一個各種情況下都有幫助的參考模式,
那時有神的良善和憐憫陪伴我們,
幫助我們穿越人生的黑暗幽谷。
當我們遭受攻擊,壓迫或被利用時,
神會拯救我們,帶我們到安全之地
(詩 107:2-3)。
當我們迷失,飢餓或遭遇患難時,
神會指引我們走正確的道路,並使我們甦醒我們疲憊的靈魂
(詩 107:4-9)。
當我們違背神的旨意和話語,承受罪的後果時,
我們向神呼求之後,
神就會拯救我們脫離苦難和捆綁。
(詩 107:10-16)。
當我們身患重病、
食慾不振,瀕臨死亡時,
神會醫治我們,拯救我們脫離痛苦。
(詩 107:17-20)。
當我們旅途中遭遇威脅和危險時,
神會保守我們的生命,引領我們平安到達自已的目的地。
(詩 107:23-30)。


Whoever is wise will observe these things,
And they will understand the lovingkindness of the LORD. 
(Ps 107:43)

43凡有智慧的,必在這些事上留心,
也必思想耶和華的慈愛。
(詩 107:43)


How else has God's lovingkindness shown in your own experiences or those close to you? 
To aid our reflections and remembrance, 
we can employ practical strategies such as writing in a journal, 
organizing photo albums or records on our devices, 
and placing photos or meaningful items within our visual field in the bedroom. 
A heart of gratitude towards God arises 
when we intentionally evoke these positive memories. 
This strengthens our trust and assurance in God's providence and invisible hand, 
even when we confront uncertainty and difficulties. 
If I have overcome troubles before, 
surely I can overcome them again with God's grace and lovingkindness, 
and with all He has already provided me.

不然神的慈愛是怎麼出現成為你自己的體驗或是那些親近你之人的體驗呢?
為了幫助我們來反省和回憶,
我們可以運用一些實用的策略,例如寫日記,
在我們的電子設備上整理相簿或影片,
在臥室我們的視線範圍中,放置照片或有意義的物品。
當我們刻意喚起這些正面的回憶時,
就會生起對神的感恩之心。
這能增強我們信靠,確信神的預備和無形之手,
即使我們要面臨不確定性和困難時。
如果我以前克服過困難,
我就一定能夠藉著神的恩典和慈愛,
以及祂早已經給我預備的一切,來再次克服它們。


REMEMBER OUR SONG IN THE NIGHT 想起我夜間的歌曲


The LORD will command His lovingkindness in the daytime,
And in the night His song shall be with me
—A prayer to the God of my life. 
(Ps 42:8)

8白晝,耶和華必向我施慈愛;
黑夜,我要歌頌禱告賜我生命的神。
(詩 42:8)


Since antiquity, songs have been an important memorization technique 
because music helps the mind encode and retrieve information more easily. 
Think about how children are taught their ABCs with the alphabet song 
and how catchy or meaningful lyrics stay in our heads for years. 
Today, we have been gifted with many songs of praise. 
We have the Psalms
—God-inspired prayers and songs that contain God's teachings and exhortations, 
His nature and deeds, and His hopes and love for us. 
We also sing many Christian hymns during our church worship, 
containing relatable, meaningful, and biblically-inspired lyrics and reminders.      

自古以來,歌曲就是一種重要的記憶技巧,
因為音樂可幫助大腦更輕易的編碼和檢索資訊。
想想小朋友是如何透過字母歌來學習字母的,
以及那些朗朗上口或意義深遠的歌詞是如何回響在我們腦海中。
今日,我們得恩賜有許多讚美詩。
我們有詩篇
—受神啟示的禱告文及歌曲,其中包含神的教導和勸誡,
祂的性質和作為,以及祂對我們的盼望和慈愛。
我們在會堂聚會時,也會吟唱許多基督教的讚美詩,
其中包含著互相關連,富含深意,及受聖經啟示的歌詞和提醒。


Like Asaph, the sons of Korah encourage us 
that if we ever feel that our soul is cast down and disquieted within us, 
we can sing God's song and pray to Him in the night to renew our hope and trust in Him 
(Ps 42). 
Two of Jesus' disciples exemplified this practice. 
Paul and Silas were praying and singing hymns at midnight while imprisoned at Philippi 
(Acts 16:25). 
They were facing an uncertain future and the threat of death, 
but their songs generated peace and strength to tide them through the long night.

就像亞薩,可拉的子孫鼓勵我們,
若我們曾感到內心低落不安,
我們可以在夜間唱讚美詩向祂禱告,更新自已的盼望,信靠神。
(詩 42 篇)。
耶穌的兩位門徒就是這種做法的典範。
保羅和西拉在腓立比囚禁期間,半夜一直禱告唱詩。
(徒 16:25)。
他們正面臨著不確定的未來及死亡的威脅,
但他們的歌聲帶來了平安和力量,幫他們度過了漫漫長夜。


Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, 
teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, 
singing with grace in your hearts to the Lord. 
(Col 3:16)

16當用各樣的智慧,把基督的道理豐豐富富的存在心裡,
(或作:當把基督的道理豐豐富富的存在心裡,以各樣的智慧),
用詩章、頌詞、靈歌,彼此教導,互相勸戒,
心被恩感,歌頌神。
(西 3:16)


There is power in psalms and hymns as they contain the wisdom and word of God. 
Which hymns bring you comfort and encouragement? 
Which hymns tug your heartstrings whenever you hear or sing them? 
If you have to sing a hymn right now, which one comes to mind first? 
You will probably find that 
the hymns you resonate with are relevant to whatever you are going through right now.

詩篇和讚美詩蘊含著力量,因為它們包含著神的智慧和話語。
那首讚美詩能帶給你安慰和鼓勵呢?
那首讚美詩每次你一聽到或吟唱時,都會觸動你的心弦呢?
如果你現在要唱一首讚美詩,你會先想到那一首詩歌呢?
你可能會發現,
那些與你產生共鳴的讚美詩,正與你現在無論經歷的何任事情息息相關。


One challenge is that 
when we are in a tug-of-war with our anxieties or discomfort, 
our emotions may overwhelm our capacity 
to recall these words of hope and comfort or our impulse to search for them. 
Hence, while we are emotionally well, 
it is a good idea to create a folder of hymns on our devices 
or curate playlists in our preferred music app 
to help us access these songs easily in the night.

有一個挑戰是,
當我們與自已焦慮或不安拉扯時,
我們的情緒可能會超越我們的能力,
讓我們無法回想那些盼望和安慰的話語,也無法喚起自已的動力去尋找它們。
因此,當我們情緒健全時,
最好在我們的裝置上建立一個讚美詩的資料夾,
或在我們喜歡的音樂應用程式中建立播放列表,
以便我們夜晚輕鬆聆聽這些歌曲。


MEDITATE WITHIN OUR HEARTS 捫心自問


Make me understand the way of Your precepts;
So shall I meditate on Your wonderful works.
My soul melts from heaviness;
Strengthen me according to Your word. 
(Ps 119:27–28)

27求你使我明白你的訓詞,
我就思想你的奇事。
28我的心因愁苦而消化;
求你照你的話使我堅立!
(詩 119:27-28)


Meditating entails focusing our thoughts on a particular subject 
or speaking to ourselves inwardly. 
This is apt when we consider the weakness that Asaph mentions: 
our tendency to ruminate, think negatively, 
or catastrophize about the future when our emotions cloud our reason. 
When people are confronted with distressing thoughts, 
they may try to silence them through distractions like music, games, and social media, 
with some turning to substances to numb the emotional pain. 
Instead of such a response, 
we can learn to proactively refocus our thoughts and internal dialogue 
onto more meaningful and helpful things.

思想需要專注自已的思想在某個特定主題,
或向內心自我說話。
當我們思考亞薩所提到的弱點,這很貼切,
我們易於反覆思想,悲觀,
或當我們情緒蒙蔽了理智時,就認為未來有災難。
當人們面對痛苦的想法時,
他們可能會試著透過音樂,遊戲和社群媒體等分散注意力的方式來平息這些想法,
亦有些人甚至會尋求物質來麻痺情感的痛苦。
與其採取這樣的應對方式,
我們不如學習主動再聚焦自已的想法和內在對話,
在更有意義、更有助益的事情。


Paul suggests a variety of categories we can meditate on in Philippians 4:8–9:

保羅在腓立比書 4 章 8-9 節中提出了幾個我們可以思想的類別:


[W]hatever things are true, 
whatever things are noble, 
whatever things are just, 
whatever things are pure, 
whatever things are lovely, 
whatever things are of good report, 
if there is any virtue and if there is anything praiseworthy
—meditate on these things.

8凡是真實的,
可敬的,
公義的,
清潔的,
可愛的,
有美名的,
若有甚麼德行,若有甚麼稱讚,
—這些事你們都要思念。


Besides memories of God's goodness and hymns, 
we can also turn to God's word to draw strength, hope, and comfort 
(Rom 15:4). 
What are your favorite Bible verses, passages, or stories? 
Which verse tugs your heartstrings whenever you encounter it? 
If you have to recall a Bible verse right now 
that aligns with what you are experiencing, 
which one comes up most naturally? 
God's word is living and powerful; 
it can discern the thoughts and intents of our hearts 
and address the root of any problem or struggle that we face 
(Heb 4:12). 
We only need to make room in our hearts and minds for the word to be rooted and nurtured, 
and allow the Holy Spirit to bring to remembrance His word, 
which speaks to our anxieties and discomfort.

除了回憶神的美善及讚美詩之外,
我們也可以轉向神的話語,汲取力量,盼望和安慰
(羅 15:4)。
你最喜歡的是聖經什麼經節,段落或故事呢?
每次你讀聖經時,哪一節經文會觸動你的心弦呢?
如果你現在要回想一條聖經經節,
正好對上你正在所經歷的情況,
哪一條經節會最自然的浮現出來呢?
神的話語是活潑,有能力的;
它能辨別我們心中的思念和主意,
並解決我們面臨任何問題或掙扎的根源
(來 4:12)。
我們只要在自已的內心騰出空間,留意神的話語可以紮根並滋養,
並讓聖靈提醒我們想起祂的話語,
可以解答我們的焦慮和不安。


I once spoke with a young Christian 
who was struggling to overcome depression and the strong impulse to steal 
even though he knew it was unnecessary, wrong, and senseless. 
Whenever he felt the urge to steal, 
he found it helpful to take out his phone and look at Bible verses, 
reminders of his Christian identity, and what God willed for him to do. 
This coping strategy, among others, 
helped him to overcome his strong urges 
and was a bulwark of hope amidst his feelings of despair and helplessness.

我曾與一位年輕基督徒聊天,
他正努力克服憂鬱及強烈的偷竊衝動,
儘管他知道那是沒有必要,錯誤,毫無意義的。
每當他衝動想偷竊時,
他發現拿出自已手機查看聖經經節很有幫助,
會提醒他基督徒的身份,以及神定旨意要他做的事。
這種因應策略以及其他方法,
幫助他克服自已強烈的衝動,
並成為他感到絕望無助時希望的屏障。


A practical strategy we can do today is to compile meaningful and relevant Bible verses 
so we can quickly access them when we struggle with sleeplessness and anxiety. 
We can highlight verses in our physical Bibles, 
bookmark verses in our preferred Bible apps, 
or create albums of Bible verse illustrations on our devices. 
Other than verses, 
we can file encouraging or inspiring messages we have heard in sermons or testimonies. 
When your mind wanders aimlessly at night, 
open up these resources, look at them, 
and set your mind to meditate on these words and the memories that surface.

今日我們可行的一個實用策略,就是整理有意義且相關的聖經經節,
而當我們努力克服失眠和焦慮時,就能快速查看經文。
我們可以在自已書本的聖經,標注經文強調,
在自已常用的聖經應用程式中,書籤標注一些經文,
或在自已的電子設備上,建立聖經經節插圖的相簿。
除了有經文之外,
講道或見證中,我們也可以整理聽到鼓舞或感動人心的訊息歸檔。
當你夜間思緒飄忽不定時,
打開這些資源,翻閱它們,
並靜下心來思想這些浮現的話語和記憶。


MAKE DILIGENT SEARCH IN OUR SPIRIT 在我們心靈仔細搜尋


The spirit of a man is the lamp of the LORD,
Searching all the inner depths of his heart. 
(Prov 20:27)

27人的靈是耶和華的燈,
鑒察人的心腹。
(箴 20:27)

When we pray to God in the midst of our anxiety, 
we often ask Him to take away our discomfort 
and give us peace to quiet our overactive minds and lull us to sleep. 
Usually, the petitions and requests we present to God 
only scratch the surface of our concerns. 
Hence, our worries and fears resurface time and time again. 
Making a diligent search in our spirit 
entails looking inwards and examining our hearts deeply 
to ascertain what underlies our anxieties, 
using the lamp of the Lord
—God's word and principles
—to uncover the root of the issue.

當我們在焦慮中禱告神的時候,
我們常常求祂除去我們的痛苦,
賜給我們平安,平靜我們過度活躍的思緒,安然入睡。
通常,我們給神提出的祈求和請求,
只是觸及自已擔憂的表面。
因此,我們的擔憂和恐懼會次次再度浮現。
殷勤搜尋自已的心靈,
需要內省及深入查驗自已的內心,
查明自已焦慮的根源,
運用耶和華的燈
—神的話語和原則
—來揭露問題的根源。


Searching for "anxious" in the Greek language within the New Testament 
brings up verses that indicate one's care towards something or someone. 
For example, every member of the body should have the same "care" for one another 
(1 Cor 12:25). 
This means that our worries and anxieties spring from what we care about in life. 
The more we care about something, the more we worry over it. 
Hence, we ought to use the lamp of God to identify and evaluate the cares in our hearts 
that are generating and driving our anxieties.

在新約聖經希臘文搜尋“憂慮”一詞,
會找到一些經文,表示有人在擔心某件事或某個人。
例如,身體的每個肢體都應該相同的彼此“關懷”
(林前 12:25)。
這代表我們的憂慮和煩惱源自於我們生活中關心的事情。
我們越在乎某些事情,就越會為此事擔憂。
因此,我們應該用耶和華的燈來辨識衡量自已心中那些憂慮,
那正好會產生驅動我們的焦慮。


Are our worries driven by the cares of this world, 
the deceitfulness of riches, 
or the desire for non-essential things, 
causing us to be choked with anxiety and distress 
(Mk 4:19)? 
If we have overemphasized their significance in the present state or stage of our lives, 
we need to refocus our perspectives 
and consider our relationship with these goals and wants. 
When we care less about these matters, our worry naturally decreases.

我們的憂慮是否源自於世上的思慮、
錢財的迷惑,
或渴望有非必需之物,
導致我們被焦慮和痛苦擠住而窒息?
(可 4:19)
如果我們曾經在當前狀態或人生階段中,過度強調它們的重要性,
我們需要重新聚焦自已的觀點,
並思考自已與這些目標和慾望的關係。
當我們不再注意這些事情時,自已的憂慮自然就會減少。


Alternatively, if our cares are associated with 
Christian love, Christ-centered relationships, salvation, 
ministry, and service to God and His people, 
then our worry is driven by beneficial cares. 
This is seeking the kingdom of God and His righteousness, 
and if we do this, Jesus assures us that God will hear and provide for us 
(Mt 6:33). 
When we mourn and worry over our Father's business, 
He will comfort us 
(Mt 5:4) 
and remind us that He is in control. 
When we adopt this renewed perspective that our worries are justified, 
we pray to God differently 
because we are confident that these cares align with His will, 
and we can entrust the outcome into His hand 
(1 Jn 5:14–15).

相反,若我們的憂慮
與基督的愛,基督為中心的關係,救恩,事工及服事神和祂子民有關,
那麼我們憂慮就是由有益的關心所驅動。
這就是尋求神的國和祂的公義,
如果我們這樣做,耶穌向我們保證,神必垂聽並為我們預備
(太 6:33)。
當我們為父事哀傷憂慮時,
祂必安慰我們
(太 5:4),
並提醒我們祂掌管一切。
當我們採取這種更新的角度,那我們的憂慮是合理的,
我們就是以不同的方式向神禱告,
因為我們有信心,這些憂慮符合祂的旨意,
而我們可以將結果交託在祂的手中
(約壹 5:14-15)。


HIS COMFORT DELIGHTS OUR SOUL 祂的安慰使我們靈魂喜樂


In the multitude of my anxieties within me,
Your comforts delight my soul. 
(Ps 94:19)

19我心裡多憂多疑,
你安慰我,就使我歡樂。
(詩 94:19)


In this world, we will have tribulations, 
and anxiety is an inevitable human experience. 
Thank the Lord that we have His word as a lamp 
and guide to navigate life's vicissitudes. 
Psalm 77 gives us insight into some strategies we can adopt: 
remind ourselves of God's goodness in our lives; 
turn to our song in the night for peace and strength; 
meditate on the word of God to evoke comfort and hope; 
and diligently search our spirit 
to identify and evaluate the cares that generate these worries. 
Let us trust in the Lord, commit our works to Him, 
and make room within ourselves to receive His transcendental peace and comfort, 
which the world can never give 
(Jn 14:27).

在這個世界上,我們難免經歷苦難,
而憂慮是人生不可逃脫的經驗。
感謝主,我們有祂的話語如同明燈,
引領我們度過人生的變遷。
詩篇 77 篇讓我們領悟到一些可以採取的策略:
提醒自己神在我們人生中的美好;
夜晚聆聽自已的詩歌尋求平安和力量;
思想神的話語,來激發安慰和盼望;
並且殷勤省察自已的內心,
來辨識評估那些源自這些憂慮的擔憂。
讓我們信靠主,把自已的工作交託神,
並在自已內心留出空間,來領受祂那超越一切的平安和安慰,
這是世界永遠無法給予的。
(約 14:27)


[1] "Anxiety," APA Dictionary of Psychology, 
American Psychological Association, last modified, April 19, 2018, 
https://dictionary.apa.org/anxiety.

[1] “焦慮”,美國心理學會心理學字典,
美國心理學會,最後修訂於 2018 年 4 月 19 日,
https://dictionary.apa.org/anxiety。


[2] Tianxin Mao, Bowen Guo, Hengyi Rao, 
"Unraveling the complex interplay between insomnia, anxiety, and brain networks," 
Sleep 47, no. 3, (March 2024), 
https://doi.org/10.1093/sleep/zsad330.

[2] 毛天心,郭博文,饒恆毅,
“揭露失眠,焦慮與大腦網絡間複雜的交互作用”,
睡眠47期,第3期,(2024年3月),
https://doi.org/10.1093/sleep/zsad330。


小頁 markvmax@hotmail.com
歡迎主內同靈來信加入翻譯

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 小頁子 的頭像
小頁子

markvmax 的部落格

小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)