close

Manna74-Lift Up Your Eyes and See 舉目觀看

What causes us to lift up our eyes? 舉目觀看

Based on a sermon by Oh Hee Do—Seoul, Korea

內容來源:韓國首爾-Oh Hee Do聚會講題
翻譯/Ellena


Genesis 13:10–18 relates the account
of Abraham as he gave way to Lot
and received blessings from God, and
of Lot choosing for himself a land
that was pleasing in his eyes. After
studying the passage closely, we will
learn from the contrasting attitudes
and actions of these two family
members.

(創十三10-18)這裡記述了因著亞伯拉罕對羅得的退讓,而蒙神賜福,以及羅得為自己選擇眼中看為美好之地。
經由進一步的察考,我們將這兩個家庭所持有的態度與實際行動做一番比較,進而從中來學習它所帶給我們的教訓。


“LIFTING THE EYES”“舉目”


And Lot lifted his eyes and saw
all the plain of Jordan, that it was
well watered everywhere (before
the Lord destroyed Sodom and
Gomorrah) like the garden of the
Lord, like the land of Egypt as you
go toward Zoar. (Gen 13:10)

「羅得舉目看見約旦河的全平原、直到瑣珥、都是滋潤的、那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先、如同耶和華的園子、也像埃及地。?(創十三10) 


And the Lord said to Abram, after
Lot had separated from him: “Lift
your eyes now and look from the
place where you are--northward,
southward, eastward, and
westward;” (Gen 13:14)

「羅得離別亞伯蘭以後、耶和華對亞伯蘭說、從你所在的地方、你舉目向東西南北觀看。?(創十三14)


In Genesis 13, both Abraham
and Lot “lifted their eyes.” But if
we analyze the two verses closely,
we see that there are nuances that
differentiate this apparently similar
action.

在創世記第十三章中,亞伯拉罕和羅得同樣都做了“舉目觀看”的動作。
但如果我們更進一步的去分析這兩節經節,將會發現這看似相同的動作,卻有些許不同之處!


Lot lifted up his eyes on his own
accord (Gen 13:10). In fact, Lot’s
“lifting of his eyes” was not purely
an action; it arose from a desire in
his heart for that land; his actions
merely manifesting the desire already
present in him.

羅得舉目觀看的動作,是出於自發性的(創十三10)。
事實上,羅得他的“舉目看見”並不單僅一個動作這麼單純,其中還包括他內心對那地的渴望,此動作只不過是他對內心原有己存渴望的彰顯。


There are many things in our lives
that will stir up our desires, causing
us to lift up our eyes. Reflect and ask
ourselves what causes us to lift up
our eyes. The latest model of phone?
The latest episode of a popular TV
show or reality show? Social media
posts? Or the word of God?

在我們生活周遭,有許多東西都能燃起我們的慾望,進而促使我們去舉目觀看。
我們可以捫心自問,有哪些東西會促使我們舉目觀看,
最新型的手機?最新流行的電視秀或實鏡秀?網路多媒體郵件?還是神的話?


In contrast, Abraham only lifted up
his eyes when God instructed him to
do so. He acted in response to God’s
word. He did not act of his own
accord; he waited for God.

相較之下,亞伯拉罕的舉目觀看皆完全出於神的吩咐,
亦是他對神話語服從的回應。
他舉目的行動並非出自於他的意志;他懂得等候神。


Does our faith also begin with
God in our hearts, with our actions
reflecting God’s will for us? Learn
from Abraham: he lifted his eyes
to see only the things God wanted
him to see. This is a very important
starting point for our faith. We should
only lift up our eyes to see what the
Lord wants us to see. Only then will
we have the right focus in our faith
and receive blessings from God.

我們的信仰是否也始於神在我們的心中,而我們的行為是否也回應了對神旨意的服從?
當學習亞伯拉罕:他舉目只觀看神所要他看的。
這將會是我們信仰重要的起始點,
我們應當只舉目觀看神所要我們看的,
也唯有如此,我們才會有正確的信仰目標,得到從神而來的祝福。


“SEEING”“觀看”


Verse 10 states that Lot lifted his eyes
and saw. Likewise, verse 14 records
God’s instruction to Abraham to
lift his eyes and to look northward,
southward, eastward, and westward.

第10節記載了羅得舉目看見,
同樣在第14節也記載了神指示亞伯拉罕舉目向東西南北觀看。


Again, Abraham and Lot performed
similar actions, but with completely
different motives. Lot set his eyes
on the plain of Jordan because his
heart was already inclined towards
that place. In Genesis 3:6, when Eve
sinned, she “saw that the tree was
good for food, that it was pleasant
to the eyes ….” A simple gesture of
seeing—the lust of the eyes—resulted
in an action that has devastatingly
impacted humanity forever.

亞伯拉罕與羅得再次有了相似的舉動,但背後的動機卻截然不同。
羅得將他的目光放在約旦河的全平原,因他已傾心於那地。
(創三6)記載當夏娃犯罪後,她「見那棵樹的果子好作食物、也悅人的眼目……」
一個單純觀看的動作─眼目的情慾─結果為人類帶來了無與倫比且永遠的影響力。


Today, we are also always drawn to
look at things that are pleasant to our
eyes, things that we desire. However,
these may be the very things that are
not beneficial to us and may even
harm us.

今日我們也同樣喜歡觀看我們所喜愛、悅人眼目的東西,
然而這些東西卻可能對我們毫無益處,甚至是有害的。


Conversely, Abraham did not take
the initiative to look at the things of
the world. He would only lift up his
eyes when God instructed him to do
so. Quite often, what we seek to look
at in our life reveals our value system.
In the book of Psalms, the psalmist
often refers to looking at the temple
of God and rejoicing at the temple.
What about us today? Do we have
that same yearning for the church
of God? Do we share the psalmist’s
sentiments and rejoice when we
come to the church of God? (cf. Ps
26:8; 122:1)

相反的,亞伯拉罕並沒有主動去觀看這些屬世的東西,
他只是去執行神所吩咐的事。
常常在日常生活中,我們對於眼目上的追求,正是反應出了我們的價值觀;
詩篇中的詩人常提到,當仰望神的殿並在殿中歡喜快樂!
那麼活在當下的我們呢?
我們對於神的教會,是否也有著和詩人同樣的渴望?
當我們來到神的教會,是否也有著和詩人同樣的喜樂心境?(參考:詩二十六8;一百二十二1)


Abraham only looked at those
things that God wanted him to see.
Hence, his act of seeing led to an
outcome that was very different to
Lot’s.

亞伯拉罕只觀看神所要他看的,
因此,他的觀看為他帶來了和羅得截然不同的結果。


“THE LAND”“地”


And Lot lifted up his eyes and saw
all the plain of Jordan, that it was
well watered everywhere (before the
Lord destroyed Sodom and Gomorrah)
like the garden of the Lord, like
the land of Egypt as you go toward
Zoar. (Gen 13:10)

「羅得舉目看見約旦河的全平原、直到瑣珥、都是滋潤的、那地在耶和華未滅所多瑪、蛾摩拉以先、如同耶和華的園子、也像埃及地。?(創十三10) 


… for all the land which you see I
give to you and your descendants
forever. (Gen 13:15)

「凡你所看見的一切地、我都要賜給你和你的後裔、直到永遠。?(創十三15) 


Although “land” is mentioned
in both verses, it has different
meanings in each respective scenario.
What Lot saw was the physical land,
the whole plain of Jordan, even up
to Zoar, which was well watered. Lot
believed that this land would benefit
him and allow him to lead a blissful
life. He also likened the plains of
Jordan to the garden of the Lord and
the land of Egypt. But are they really
the same? Is the garden of the Lord
really like the land of Egypt? In Lot’s
eyes, he viewed these two places
as the same, and such thoughts
illustrated his spiritual immaturity.

雖然這兩節經節中,同樣都有“地”的講述,但卻分別有著不同的意涵。
羅得所看見的地,是屬世的約旦河全平原,直到瑣珥都是滋潤的,
羅得相信這地將會為他帶來好處,使他邁向美好富足的生活;
他還將約旦河的全平原,比擬為耶和華的園子與埃及地,
但是,耶和華的園子與埃及地真的一樣嗎?
在羅得的眼中它們卻是相同的,這正也說明了他靈性的上不成熟。


The same may apply to us if we are
spiritually immature. The garden of
the Lord is completely different from
the land of Egypt. In today’s terms,
the church is completely different
from the world. Yet some believers
may equate both to be the same,
and worse, may even reckon that the
world is better than the church. They
will reluctantly come for services and
eagerly rush out to be entertained
by the attractions offered by today’s
Sodom and Gomorrah. If we view the
world to be the same as the church,
we have to examine our faith.

同理來看我們自己,我們的靈性是否也尚未成熟呢?!
耶和華的園子是完全不同於埃及地的,
一如今日,教會是完全不同於屬世的世界。
然而,還是有些信徒會將兩者視為等同,甚至是更糟的將屬世的世界列於教會之上,
他們會很勉強的來聚會,然後匆忙的離開,完全被所多瑪和蛾摩拉的享樂所吸引。
今天如果我們將這個世界與教會視為等同,那麼我們就需要檢視我們的信仰了。


Sometimes when we travel abroad,
we might meet our own countrymen.
Yet we may not feel as close to
them as to our brethren from the
local church, whom we have just
met. Despite language barriers, we
experience the spirit of one family,
as we are all members of God’s
household. Therefore, if we find that
our hearts are more connected to the
people in the world rather than our
own brethren, we ought to reflect
and introspect.

有時候當我們到國外旅遊,偶爾會遇見我們的同胞,
但這卻還不如在當地教會所遇見的本會信徒來得親近,
儘管在語言上或許會有隔閡,但我們體會到了靈裡一家的情誼,因為我們同是神家裡的人。
因此,倘若我們的心繫於屬世之人更甚於屬靈的弟兄姐妹,我們就該自我省思了!


Despite the wickedness of the
nearby cities, Lot was attracted by the
plains of Jordan because his spiritual
eyes were not mature. Instead of
consulting Abraham and seeking
God’s advice, he took it upon himself
to examine the land that was well
watered and made a bad decision.
Often, people who make decisions
as Lot did, believe that their choice
is right, but such a choice will not
benefit them.

羅得無視於這些罪惡的鄰城,而被約旦河的全平原所吸引,因為他屬靈的眼目不成熟,
他並沒有徵得亞伯拉罕的意見,也沒有尋求神的旨意,而是自己跑去檢視那滋潤之地,繼而做了一個令人遺憾的決定。
通常人們也和羅得一樣,相信自己的選擇是對的,但這樣的選擇卻對自己毫無造就。


Unlike Lot, Abraham did not decide
for himself; instead, he chose to listen
to the word of God.

反觀亞伯拉罕,他並沒有為自己做出決定,他選擇聽神的話。


… for all the land which you see…
(Gen 13:15)

「凡你所看見的一切地……?(創十三15)


The land that Abraham received
from God might not have been the
land that he was naturally inclined
towards; however, God had arranged
for Abraham to receive this land
and spiritually speaking, this land
is the Promised Land. Even though
Abraham did not receive this land
in his lifetime, he believed in God’s
promise to give this land to his
descendants forever.

許亞伯拉罕從神所得之地並非他心所響往,然而,神卻為他安排這地,就屬靈來講,此地為應許之地。
雖然在亞伯拉罕有生之年並未得到此地,但他相信神的應許,會永遠將此地賜給他的後裔。


Seeing this spiritual Promised Land
should also be our focus. We should
not fret over physical land but look
towards the Promised Land: heaven.
When we mature spiritually, just like
Abraham, our eyes will be focused on
the promise of God. Do we see this
Promised Land? Do we hope to reach
this Promised Land some day?

我們的人生目標也應該致力於觀看這屬靈的應許之地,
我們不必為這屬世之地來煩惱,而是要仰望這應許之地:天國,
當我們的靈性成熟如亞伯拉罕,我們便會定睛於神的應許。
我們是否看見了這應許之地?
我們是否期望有天能進到這應許之地?


THE CONSEQUENCE—“THEN”結局


Then Lot chose for himself all the
plain of Jordan, and Lot journeyed
east. And they separated from each
other. (Gen 13:11)

「於是羅得選擇約但河的全平原、往東遷移.他們就彼此分離了。?(創十三11)


Then Abram moved his tent, and
went and dwelt by the terebinth
trees of Mamre, which are in
Hebron, and built an altar there to
the Lord. (Gen 13:18)

「亞伯蘭就搬了帳棚、來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住、在那裡為耶和華築了一座壇 。?(創十三18)


Both verse 11 and verse 18
begin with the word “then,” which
indicates the consequence of
Abraham and Lot’s choices. Both of
them performed the same action of
moving to the respective lands they
had chosen, yet the result was very
different.

11和18這兩節都以"於是"的字眼開始,這表明了亞伯拉罕和羅得各自選擇了各自後果。
二人同樣起身搬遷至各自所選擇之地,然而結局卻大不相同。


After Lot journeyed east, he and
Abraham separated (Gen 13:11).
Very often when our eyes are
attracted to something, we will move
towards that something. However,
it is important that we do not go so
far as to separate ourselves from the
community of faith. “Separation”
here refers to complete separation in
both the physical and spiritual sense.
There are some believers whose
hearts are inclined towards the
world. They move towards the world
and eventually separate themselves
from the church, placing themselves
in a precarious situation. This serves
as a warning for us: we may move
house, but we must be careful not to
separate ourselves from the church.

羅得往東遷移後,便與亞伯拉罕分離了(創十三11)。
通常當我們的眼目被某物所吸引,我們便會朝此物邁進,
但切記!千萬別讓自己離開信仰的團體太遠。
“分離”在此處意指個體與靈性上的完全分離。
有些信徒因貪愛世界,
而朝世界遷移邁進,最終便與教會分離,將自己置於信仰的險境之中,
這給了我們一個很好的教訓:我們可以搬遷住所,但我們當謹慎,別讓自己與教會分離了!


Abram dwelt in the land of Canaan,
and Lot dwelt in the cities of the
plain and pitched his tent even as
far as Sodom. (Gen 13:12)

「亞伯蘭住在迦南地、羅得住在平原的城邑、漸漸挪移帳棚、直到所多瑪。?(創十三12)


After their separation, Lot gradually
pitched his tent closer and closer to
Sodom until he eventually settled
there. As Christians, we should never
move to Sodom. We should not
draw near to, let alone enter, Sodom.
Consider the implications: where
would families that do not keep
the Sabbath move closer towards—
heaven or hell? There are believers
who do not like to read the Bible
but like to watch TV instead—where
will this take their faith? Moves that
separate ourselves from the church
do not take place overnight, but
gradually. We must be vigilant so
that this does not happen to us.

他們彼此分離後,羅得將帳棚漸漸的向所多瑪挪移,最終他住進了所多瑪。
身為基督徒的我們,是不應該住進所多瑪的,
我們不該靠近及獨自進到所多瑪,試想:不守安息日的家庭會趨近於天國還是地獄呢?
喜愛看電視而不愛讀經的信徒,他們的信仰最終會如何呢?
搬遷繼而使自己與教會分離並非發生於一朝一夕,它的發生是漸進的,
因此我們當引以為戒。


Then Abraham moved his tent and
went and dwelt by the terebinth
trees of Mamre, which are in
Hebron, and built an altar there to
the Lord. (Gen 13:18)

「亞伯蘭就搬了帳棚、來到希伯崙幔利的橡樹那裡居住、在那裡為耶和華築了一座壇 。?(創十三18)


What a contrast to Lot’s action!
Whilst Lot moved closer to Sodom,
Abraham was moved to build an
altar to the Lord. Although Abraham
did not receive the Promised
Land, he obeyed God, sought His
promises, and worshipped Him with
thanksgiving in his heart.

這是何等強烈的對比!
在羅得移近所多瑪的同時,亞伯拉罕也搬了帳棚並為耶如華築了一座壇。
雖然亞伯拉罕沒有得著應許之地,但他順服神,尋求神的應許,並以感謝的心來敬拜祂。


From the story in Genesis 13:10–
18, we understand that Abraham’s
actions were all prompted by God.
The only action that Abraham took
out of his own accord was to build
an altar to the Lord (Gen 13:18). This
action was an act of reverence and
worship—an important reason why
God blessed him. Today, this should
be the initiative we take—to attend
services, desire to pray, read the
Bible, and worship God.

(創十三10-18)從此段故事中我們學習到,亞伯拉罕的一舉一動皆按著神的意旨而行,
而唯一例外的自發性動作則是:為耶和華築了一座壇(創十三18),
此乃敬畏神的表現─神祝福的主因。
今天我們應當有的自發性動作便是─參加聚會、多方禱告、研讀聖經,以及敬拜真神。


CONCLUSION 結論


In these end times, many things
in the world will compete for our
attention. Sometimes, the world
appears like the well-watered plains
of Jordan, but instead of craving
material blessings that only provide
short-lived satisfaction, let us fix our
eyes on God’s Promised Land. It is
there, and there alone, that we will
find true eternal blessings.

當今末世,有許多的事物都爭相著要引起我們的注意。
有時候,這個世界就如同滋潤的約旦河平原,但我們應當將眼目定睛於神的應許之地,而不是追求物質上短暫的滿足。
應許之地一直都在,在那裡我們必要得著真正永遠的福份。

小頁 markvmax@hotmail.com


歡迎主內同靈來信加入英翻中的事工
目前英文嗎哪雜誌為二個月出版一刊
每位譯者會是二個月翻譯一篇英文稿

arrow
arrow
    文章標籤
    tjc tjc manna
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 小頁子 的頭像
    小頁子

    markvmax 的部落格

    小頁子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()